JUNIOR CALLY - Ferite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JUNIOR CALLY - Ferite




Ferite
Раны
Metto il cappello, chiudo il giacchetto
Надеваю кепку, застегиваю куртку
Scendo in strada, becco gli altri, inseguo il sogno nel cassetto
Выхожу на улицу, встречаю других, гонюсь за мечтой в ящике
Con le cuffiette, stacco i piedi dal suolo
В наушниках, отрываюсь от земли
Per fortuna c'è la musica e mi sento meno solo
К счастью, есть музыка, и я чувствую себя менее одиноким
Se ho preso un pezzo di carta e ho scritto le mie prime rime
Если я взял лист бумаги и написал свои первые рифмы
Ho incontrato le prime tipe, le amicizie finite
Я встретил первых девчонок, закончил дружбу
La vita quant'è bella ma a volte che male fa
Жизнь так прекрасна, но иногда так больно
Io che vivo in un paese, sognando un'altra città
Я живу в деревне, мечтая о другом городе
Torno a casa da mamma e ti giuro ce la farò
Возвращаюсь домой к маме и клянусь, что у меня всё получится
Poi guardo mia sorella e ti prometto ci sarò,
Потом смотрю на сестру и обещаю, что буду рядом, да
Per qualsiasi cosa e se la vita sarà stronza
Что бы ни случилось, и если жизнь будет стервой
Resterò nelle tue cuffie, io ti darò la forza
Я останусь в твоих наушниках, я дам тебе силы
So bene di mancarvi ma quanto vorrei abbracciarvi
Я знаю, что скучаю по вам, но как бы я хотел вас обнять
Vorrei sussurrarvi di quanto siete importanti
Я хотел бы прошептать вам, как вы важны
Anche solo toccarvi nella notte e dirvi grazie
Даже просто прикоснуться к вам ночью и сказать спасибо
Siamo vicini anche se distanti
Мы близки, даже если далеко
Ho scritto un pezzo che parla di te
Я написал трек о тебе
Vorrei soltanto chiederti come stai
Я просто хочу спросить, как ты
Più va avanti il tempo e più ripenso che
Чем дальше идет время, тем больше я думаю, что
Tutte 'ste ferite non passano mai
Все эти раны никогда не заживут
Sono sicuro che mi stai guardando
Я уверен, что ты смотришь на меня
Hai visto l'inizio e quanta strada ho fatto
Ты видела начало и какой путь я прошел
Ma queste ferite non passano mai
Но эти раны никогда не заживут
Non passano mai
Никогда не заживут
Non passano mai
Никогда не заживут
Bella fra', sarai per sempre vivo
Братан, ты будешь вечно жить
Nei pensieri nostri, in ogni cosa che scrivo
В наших мыслях, во всем, что я пишу
Porto sempre il bracciale che mi hanno portato i tuoi
Я всегда ношу браслет, который мне принесли твои
Al mio primo instore e ti volevo in mezzo a noi
На мой первый автограф-сессию, и я хотел, чтобы ты был среди нас
Brother, cazzo è successo? Dimmi dove sei
Братан, что случилось? Скажи мне, где ты
Ti vorrei in tour con me per sentirti perdere la voce
Я хотел бы, чтобы ты был со мной в туре, чтобы слышать, как ты теряешь голос
È vero, la vita è bella ma con te è stata una merda
Это правда, жизнь прекрасна, но с тобой это была дерьмо
Perché non doveva essere così veloce
Потому что так не должно было быть быстро
Mi piace pensare che stai rappando
Мне нравится думать, что ты читаешь рэп
Che stai scassando il paradiso
Что ты разносишь рай
Solo un angelo merita quel sorriso
Только ангел заслуживает эту улыбку
Quel sorriso con cui cancellavi i giorni brutti
Ту улыбку, которой ты стирал плохие дни
Quel sorriso che quel giorno abbiamo perso tutti
Ту улыбку, которую мы все потеряли в тот день
E ti giuro che ho pregato, fra'
И клянусь, я молился, брат
Per il tuo risveglio, fra'
За твое пробуждение, брат
Poi mi chiedono perché non credo
Потом меня спрашивают, почему я не верю
E quanto male fa
И как это больно
Sapere che non sei qua
Знать, что тебя здесь нет
Ma se guardo in mezzo al pubblico io giuro che ti vedo
Но если я смотрю в толпу, клянусь, я вижу тебя
Ho scritto un pezzo che parla di te
Я написал трек о тебе
Vorrei soltanto chiederti come stai
Я просто хочу спросить, как ты
Più va avanti il tempo e più ripenso che
Чем дальше идет время, тем больше я думаю, что
Tutte 'ste ferite non passano mai
Все эти раны никогда не заживут
Sono sicuro che mi stai guardando
Я уверен, что ты смотришь на меня
Hai visto l'inizio e quanta strada ho fatto
Ты видела начало и какой путь я прошел
Ma queste ferite non passano mai
Но эти раны никогда не заживут
Non passano mai
Никогда не заживут
Non passano mai
Никогда не заживут





Writer(s): Callyjunior, Simone Borrelli


Attention! Feel free to leave feedback.