JUNIOR CALLY - Lasciare la macchina in mezzo alla strada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JUNIOR CALLY - Lasciare la macchina in mezzo alla strada




Lasciare la macchina in mezzo alla strada
Оставить машину посреди дороги
Salgo in macchina che me ne devo andare
Сажусь в машину и должен уехать
Quanta gente che c′è, è un porto di mare
Так много народу, что как морской порт
Senza via di scampo, come i poveri sciocchi
Без пути к спасению, как бедные дураки
I fari dei taxi davanti, mi sembrano occhi
Фары такси впереди, кажутся мне глазами
Ma non i tuoi, non sono i tuoi
А не твои, не твои
Parla per te, non dire noi
Говори за себя, не говори за нас
Quando mi chiamerai stanotte per chiedermi dove sono
Когда ты позвонишь мне ночью и спросишь, где я
Il caldo entra dal finestrino
Жара проникает через окно
Non fumo, ho perso l'accendino
Я не курю, я потерял зажигалку
Più mi dai, più mi chiedi, come uno strozzino
Чем больше ты мне даешь, тем больше ты просишь, как ростовщик
Io faccio sempre quello che se ne va
Я всегда делал то, что уходил
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
Это правда, но я никогда еще не был таким сволочью
Da lasciare la macchina in mezzo alla strada
Чтобы оставить машину посреди дороги
Se dovevo tornare indietro, tornare indietro
Если я должен был вернуться, вернуться
Io faccio quello che se ne va
Я делаю то, что уходит
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
Это правда, но я никогда еще не был таким сволочью
Da darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
Чтобы порвать с тобой, даже если это значит разбить свое сердце
Darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
Порвать с тобой, даже если это значит разбить мое сердце
Bene o male, dipende, io vivo sempre in mezzo
Хорошо или плохо, зависит, я всегда живу в крайностях
Le 5 a.m. già passate da un pezzo
5 утра уже давно позади
Forse vado a dormire, forse mi alzo
Может, я пойду спать, может, встану
Ti scrivo, non ti scrivo, mi sa che non cambia un cazzo
Я пишу тебе, я не пишу тебе, мне кажется, это ничего не изменит
La strada brilla come metallo
Дорога сверкает как металл
La notte suona come un sonaglio
Ночь звенит как погремушка
Mi caccio in un altro guaio
Я влезаю в очередную беду
Non mi dare ragione se sbaglio
Не оправдывай меня, если я ошибаюсь
Il caldo entra dalla finestra
Жара проникает через окно
Se penso troppo, ho mal di testa
Если я слишком много думаю, у меня болит голова
Non mi addormento a luce spenta, come un ragazzino
Я не засыпаю при выключенном свете, как ребенок
Io faccio sempre quello che se ne va
Я всегда делал то, что уходил
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
Это правда, но я никогда еще не был таким сволочью
Da lasciare la macchina in mezzo alla strada
Чтобы оставить машину посреди дороги
Se dovevo tornare indietro, tornare indietro
Если я должен был вернуться, вернуться
Io faccio quello che se ne va
Я делаю то, что уходит
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
Это правда, но я никогда еще не был таким сволочью
Da darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
Чтобы порвать с тобой, даже если это значит разбить свое сердце
Darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
Порвать с тобой, даже если это значит разбить мое сердце
(Tagliarmi il cuore)
(Разбить мое сердце)
(Tagliarmi il cuore)
(Разбить мое сердце)
Non so tornare indietro
Я не умею возвращаться
Non so tornare indietro
Я не умею возвращаться
Io faccio sempre quello che se ne va
Я всегда делал то, что уходил
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
Это правда, но я никогда еще не был таким сволочью
Da lasciare la macchina in mezzo alla strada
Чтобы оставить машину посреди дороги
Se dovevo tornare indietro, tornare indietro
Если я должен был вернуться, вернуться
Io faccio quello che se ne va
Я делаю то, что уходит
È vero, ma poi non sono mai stato così tanto stronzo
Это правда, но я никогда еще не был таким сволочью
Da darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
Чтобы порвать с тобой, даже если это значит разбить свое сердце
Darci un taglio con te a costo di tagliarmi il cuore
Порвать с тобой, даже если это значит разбить мое сердце





Writer(s): Michele Iorfida, Jacopo Ettorre


Attention! Feel free to leave feedback.