Lyrics and translation Junior - Echoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett
ögonblick
där
allt
jag
är
fri
Мгновение,
где
я
совершенно
свободен,
Nu
väljer
jag
min
egen
framtid
Сейчас
я
выбираю
свое
будущее,
Och
flyger
från
en
stilla
ödeskog
И
улетаю
из
тихого
леса
отчаяния,
Har
inget
framför
mig
på
nära
håll
Ничего
нет
передо
мной
в
ближайшем
будущем.
Finns
inget
slut
Нет
конца,
Nej
finns
inget
slut
Нет,
нет
конца,
Aldrig
har
det
känt
som
om
jag
aldrig
levt
förut
Никогда
раньше
не
чувствовал,
что
живу
по-настоящему.
Finns
inget
slut
Нет
конца,
Nej
finns
inget
slut
Нет,
нет
конца,
Aldrig
visste
jag
att
början
är
en
krossad
mur
Никогда
не
знал,
что
начало
— это
разрушенная
стена.
Å
det
finns
ingen
längtan
И
нет
никакой
тоски,
Och
saker
skrivs
i
stil
И
все
пишется
со
вкусом,
Jag
ser
bara
framåt
Я
смотрю
только
вперед,
För
vem
bryr
sig
om
nått
mer
Ведь
кого
волнует
что-то
еще?
Och
jag
vill
leva
livet
så
länge
det
känns
som
И
я
хочу
жить
жизнью,
пока
она
ощущается
как
Fjärilar
i
magen
jag
vill
allt
förutom
lagom
Бабочки
в
животе,
я
хочу
все,
кроме
умеренности.
Ser
solen
skapa
mig
en
segelstad
Вижу,
как
солнце
создает
для
меня
город
парусов,
Den
korta
stunden
gör
mig
knäsvag
Это
короткое
мгновение
делает
меня
слабым
в
коленях,
Strålar
som
tänder
upp
en
fristad
Лучи,
что
освещают
убежище,
Nu
är
jag
här
och
tänker
stanna
kvar
Теперь
я
здесь
и
хочу
остаться.
Finns
inget
slut
Нет
конца,
Nej
finns
inget
slut
Нет,
нет
конца,
Aldrig
har
det
kännt
som
om
jag
aldrig
levt
förut
Никогда
раньше
не
чувствовал,
что
живу
по-настоящему.
Finns
inget
slut
Нет
конца,
Nej
finns
inget
slut
Нет,
нет
конца,
Aldrig
visste
jag
att
början
är
en
krossad
mur
Никогда
не
знал,
что
начало
— это
разрушенная
стена.
Och
det
finns
inget
längtan
И
нет
никакой
тоски,
Och
saker
skrivs
i
stil
И
все
пишется
со
вкусом,
Jag
ser
bara
framåt
för
vem
bryr
sig
om
nått
mer
Я
смотрю
только
вперед,
ведь
кого
волнует
что-то
еще?
Och
jag
vill
leva
livet
så
länge
det
känns
som
И
я
хочу
жить
жизнью,
пока
она
ощущается
как
Fjärilar
i
magen
jag
vill
allt
förutom
lagom
Бабочки
в
животе,
я
хочу
все,
кроме
умеренности.
Finns
inget
slut
Нет
конца,
Nej
finns
inget
slut
Нет,
нет
конца,
Aldrig
har
det
kännt
som
om
jag
aldrig
levt
förut
Никогда
раньше
не
чувствовал,
что
живу
по-настоящему.
Finns
inget
slut
Нет
конца,
Nej
finns
inget
slut
Нет,
нет
конца,
Aldrig
visste
jag
att
början
är
en
krossad
mur
Никогда
не
знал,
что
начало
— это
разрушенная
стена.
Och
det
finns
ingen
längtan
И
нет
никакой
тоски,
Och
saker
skrivs
i
stil
И
все
пишется
со
вкусом,
Jag
ser
bara
framåt
för
vem
bryr
sig
om
nått
mer
Я
смотрю
только
вперед,
ведь
кого
волнует
что-то
еще?
Och
jag
vill
leva
livet
så
länge
det
känns
som
И
я
хочу
жить
жизнью,
пока
она
ощущается
как
Fjärilar
i
magen
jag
vill
allt
förutom
lagom
Бабочки
в
животе,
я
хочу
все,
кроме
умеренности.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn N Jr Stallcop
Attention! Feel free to leave feedback.