Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
잠든
사이
남겨진
부재중
Verpasste
Anrufe,
während
ich
schlief
부어오른
두
눈을
비비고
봐
Ich
reibe
meine
geschwollenen
Augen
und
schaue
이
중에
반가운
건
하나도
Nichts
Erfreuliches
ist
dabei
There′s
nothing
really
good
for
me
There′s
nothing
really
good
for
me
Maybe
I'll
go
back
to
sleep
Maybe
I'll
go
back
to
sleep
이때로
가끔씩
Manchmal,
so
wie
jetzt
Oh
no
한두
번씩
Oh
nein,
ein-
oder
zweimal
어떤
것도
안
하고
싶을
때
있잖아
Du
weißt
doch,
wenn
man
einfach
nichts
tun
will
I
realized
today′s
the
day
I
realized
today′s
the
day
아무도
찾아오지
못할
Wo
mich
niemand
finden
kann
나의
조그만
바다
Mein
kleines
Meer
'Cause
I'ma
stay
inside
'Cause
I’ma
stay
inside
나만의
paradise
Mein
eigenes
Paradies
이불을
덮고
diving
in
Mich
mit
der
Decke
zudecken,
eintauchen
창문
밖은
위험하잖아
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
es
doch
gefährlich
따끔한
햇빛보다
은은한
mood
light
Statt
stechendem
Sonnenlicht,
sanftes
Stimmungslicht
푸른
하늘
대신
Statt
des
blauen
Himmels
My
own
ceiling
shines
My
own
ceiling
shines
La
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
온종일
틀어
놓은
드라마
Das
Drama,
das
den
ganzen
Tag
läuft
신세경에
반한
것
같아
oh
no
Ich
glaube,
ich
habe
mich
in
Shin
Se-kyung
verliebt,
oh
nein
I
think
I′m
running
on
again
I
think
I′m
running
on
again
Oops
that′s
my
own
privacy
Oops
that′s
my
own
privacy
I'm
tryna
set
up
the
mood
I'm
tryna
set
up
the
mood
메모장을
열고
Ich
öffne
den
Notizblock
뻔한
사랑
얘기를
그려봐
Zeichne
eine
klischeehafte
Liebesgeschichte
Nothing
better
than
that
Nothing
better
than
that
I′m
straight
girl
I′m
straight
girl
I'm
just
stating
the
facts
yeah
I′m
just
stating
the
facts
yeah
이때로
가끔씩
Manchmal,
so
wie
jetzt
Oh
no
한두
번씩
Oh
nein,
ein-
oder
zweimal
어떤
것도
안
하고
싶을
때
있잖아
Du
weißt
doch,
wenn
man
einfach
nichts
tun
will
I
realized
today′s
the
day
I
realized
today′s
the
day
누구도
찾아오지
못할
Wo
mich
niemand
finden
kann
나의
조그만
바다
Mein
kleines
Meer
'Cause
I′ma
stay
inside
'Cause
I′ma
stay
inside
나만의
paradise
Mein
eigenes
Paradies
이불을
덮고
diving
in
Mich
mit
der
Decke
zudecken,
eintauchen
창문
밖은
위험하잖아
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
es
doch
gefährlich
따끔한
햇빛보다
은은한
mood
light
Statt
stechendem
Sonnenlicht,
sanftes
Stimmungslicht
푸른
하늘
대신
Statt
des
blauen
Himmels
My
own
ceiling
shines
My
own
ceiling
shines
La
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
새까만
화면
속에
Im
pechschwarzen
Bildschirm
나
홀로
옆에
없는
건
you,
yeah
Alleine,
was
neben
mir
fehlt,
bist
du,
yeah
My
movie
속
스토리엔
we're
one
In
der
Geschichte
meines
Films
sind
wir
eins
이상한
기분이야
Es
ist
ein
seltsames
Gefühl
Girl
I
think
I
need
you
by
my
side
Girl
I
think
I
need
you
by
my
side
So
come
and
stay
inside
So
come
and
stay
inside
우리의
paradise
Unser
Paradies
이불을
덮고
diving
in
Uns
mit
der
Decke
zudecken,
eintauchen
창문
밖은
위험하잖아
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
es
doch
gefährlich
따끔한
햇빛보다
은은한
mood
light
Statt
stechendem
Sonnenlicht,
sanftes
Stimmungslicht
푸른
하늘
대신
Statt
des
blauen
Himmels
My
own
ceiling
shines
My
own
ceiling
shines
La
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
I'ma
stay
inside
I'ma
stay
inside
My
own
paradise
My
own
paradise
And
we
gon′
be
alright
yeah
And
we
gon′
be
alright
yeah
La
da
da
da
da
da
La
da
da
da
da
da
I′ma
stay
inside
I′ma
stay
inside
My
own
paradise
My
own
paradise
And
we
gon'
stay
inside
today
yeah
And
we
gon'
stay
inside
today
yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jane, Junny, No2zcat, 김녹차
Attention! Feel free to leave feedback.