Lyrics and translation JUNNY feat. punchnello - Trust
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
품에
안겨서
너와
one
on
one
В
моих
объятиях,
с
тобой
один
на
один
넌
나의
모든
것
Ты
— всё
для
меня
Yeah
누구도
날
좋게
보진
Да,
я
знаю,
что
никто
не
видит
во
мне
хорошего
언제나
난
너에게
willin',
yeah
Я
всегда
готов
для
тебя,
да
내겐
number
one
너의
feelings,
yeah
Твои
чувства
для
меня
— номер
один,
да
옆에
둘래
누가
뭐래도
난
yeah
Я
буду
рядом,
что
бы
ни
говорили,
да
너는
모든
걸
받아야
한다고
생각하며
살아
Я
живу
с
мыслью,
что
ты
заслуживаешь
всё
뭐라도
다
줄게
네가
원한다면
Я
дам
тебе
всё,
что
угодно,
если
ты
захочешь
어려워도
말이야
Даже
если
это
будет
трудно
God
damn
right
Чёрт
возьми,
да
너의
행복을
위해
Ради
твоего
счастья
아니,
이
말은
아낄게
Нет,
эти
слова
я
приберегу
언제라도
내
모든
걸
바칠게
다
Я
готов
отдать
тебе
всё,
что
у
меня
есть,
в
любой
момент
내
걱정
따윈
하지
마
baby
Не
волнуйся
обо
мне,
малышка
난
너만
행복하면
돼
yeah
Мне
нужно
только
твоё
счастье,
да
So
here's
one
for
you
girl,
now
Так
что
это
для
тебя,
девочка,
а
теперь
믿어줄래
널
위해서
살고
있는
날
Поверишь
ли
ты
мне,
живущему
ради
тебя?
말해줘
네
남잔
나란
걸
yeah,
that's
right
Скажи,
что
я
твой
мужчина,
да,
всё
верно
눈치
따윈
보진
않아
'cause
I'm
in
love
Мне
плевать
на
чужое
мнение,
ведь
я
влюблён
Yeah,
it's
crazy
but
it's
true
Да,
это
безумие,
но
это
правда
그게
나인
걸,
믿어줄래?
Это
я,
поверишь
ли
ты
мне?
Stop
acting
like
a
child
넌
내게
Перестань
вести
себя
как
ребёнок,
ты
для
меня
유리같이
투명한
이
삶의
강한
뼈대야
Словно
прочный
скелет
этой
прозрачной,
как
стекло,
жизни
그
아무것도
모르겠다는
표정은
뭔데
Что
это
за
выражение
лица,
будто
ты
ничего
не
понимаешь?
Trust
me
baby
난
네
안에
살아
다른
애
절대
모르지
Доверься
мне,
малышка,
я
живу
в
тебе,
других
я
совсем
не
знаю
어깨에
머릴
기대
피곤할
텐데
Прислонись
ко
мне,
ты,
наверное,
устала
잠시
쉬어도
돼
여긴
네
안이니
Можешь
немного
отдохнуть,
ведь
ты
внутри
меня
나는
믿어도
돼
it
is
you
내게
풀어
Мне
можно
доверять,
это
ты,
расскажи
мне
너의
무거운
것들을
О
своих
тяготах
내
품에
안긴
넌
아무
말도
안
해도
돼
В
моих
объятиях
тебе
не
нужно
ничего
говорить
원하는
거
전부
들어줄게
무엇이든지
Я
выполню
любое
твоё
желание,
что
бы
это
ни
было
어리숙한
네
모습에
웃음이
나와
또
feeling
better
Твоя
наивность
заставляет
меня
улыбаться,
и
мне
становится
лучше
우릴
가둬
여기가
어디든지
yeah
Мы
заперты,
где
бы
мы
ни
были,
да
이쯤
되니
너도
내게
두
팔을
벌려
Кажется,
теперь
и
ты
раскрываешь
мне
свои
объятия
내가
말했잖아
넌
전부인
걸
내게
Я
же
говорил,
ты
для
меня
— всё
나도
팔을
벌려
널
안을
준비돼있어
Я
тоже
раскрываю
объятия,
готов
обнять
тебя
여기
또
하나가
돼
우리
둘은
yeah
Здесь
мы
снова
становимся
одним
целым,
мы
вдвоём,
да
So
아침에는
너에게
걱정이
남지
않게
해
Так
что,
утром
я
не
дам
тебе
повода
для
беспокойства
왜
혼자서
겁을
먹어
넌
우리
함께
있는
걸
Зачем
ты
боишься
одна,
ведь
мы
вместе
그래
필요
없지
mayday
Да,
не
нужен
никакой
mayday
어디로
가야
할지
또
모르겠다면
Если
не
знаешь,
куда
идти
잡어
내
손을
세게
더
Крепче
возьми
меня
за
руку
너는
날
위해
오면
돼
like
that
Просто
приходи
ко
мне
вот
так
믿어줄래
널
위해서
살고
있는
날
Поверишь
ли
ты
мне,
живущему
ради
тебя?
말해줘
네
남잔
나란
걸
yeah
that's
right
Скажи,
что
я
твой
мужчина,
да,
всё
верно
눈치
따윈
보진
않아
'cause
I'm
in
love
Мне
плевать
на
чужое
мнение,
ведь
я
влюблён
Yeah,
it's
crazy
but
it's
true
Да,
это
безумие,
но
это
правда
그게
나인
걸,
믿어줄래?
Это
я,
поверишь
ли
ты
мне?
네가
날
부르는
소리를
들은
체
oh,
yeah
Я
слышу,
как
ты
зовёшь
меня,
о,
да
더
깊숙이
빠져드는
넌
contagious,
oh,
yeah
Ты
погружаешься
всё
глубже,
ты
заразительна,
о,
да
You
deserve
the
most,
yeah
Ты
заслуживаешь
самого
лучшего,
да
들려오는
비난에
귀를
닫아
babe
Не
слушай
критику,
малышка
말만으로는
부족해
지금
날
Слов
недостаточно,
чтобы
описать
меня
сейчас
날
알아줬으면
해
내
말은
Я
хочу,
чтобы
ты
поняла
меня,
я
имею
в
виду
믿어줄래
널
위해서
살고
있는
날
Поверишь
ли
ты
мне,
живущему
ради
тебя?
말해줘
네
남잔
나란
걸
yeah,
that's
right
Скажи,
что
я
твой
мужчина,
да,
всё
верно
눈치
따윈
보진
않아
'cause
I'm
in
love
Мне
плевать
на
чужое
мнение,
ведь
я
влюблён
Yeah,
it's
crazy
but
it's
true
Да,
это
безумие,
но
это
правда
그게
나인
걸,
믿어줄래?
Это
я,
поверишь
ли
ты
мне?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hyeong Jun Kim, Punchnello, Holymoley!
Attention! Feel free to leave feedback.