Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn
it
down
switch
turn
it
up
Dreh
es
runter,
schalte
um,
dreh
es
auf
Turn
it
up
turn
it
up
switch
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf,
schalte
um
Turn
it
up
turn
it
up
Dreh
es
auf,
dreh
es
auf
Turn
it
up
카톡
창에
주소를
복사
Dreh
es
auf,
kopiere
die
Adresse
ins
KakaoTalk-Fenster
카톡
택시를
불러
미팅을
향해
쏜
다음
Rufe
ein
Kakao-Taxi,
rase
zum
Meeting
und
dann
Turn
it
down
Dreh
es
runter
스튜디오로
돌아와
비트를
키고
Komm
zurück
ins
Studio,
schalte
den
Beat
ein
담배를
피며
mumble
flow를
타
Rauche
eine
Zigarette
und
gleite
in
den
Mumble-Flow
음원
유통사에
음원을
보내고
Schicke
den
Song
an
den
Musikvertrieb
계약서를
쓴
다음
날짜를
조율하고
Unterschreibe
den
Vertrag
und
stimme
das
Datum
ab
Turn
it
down
Dreh
es
runter
공연장으로
택시를
타
Nimm
ein
Taxi
zur
Konzerthalle
익숙해지는
게
두려워
Ich
habe
Angst,
mich
daran
zu
gewöhnen
매번
바꾼
세트를
하고
Also
mache
ich
jedes
Mal
ein
anderes
Set
돈이
들어왔나
확인
Überprüfe,
ob
Geld
eingegangen
ist
turn
it
down
Dreh
es
runter
맛있는
걸
먹지
Ich
esse
etwas
Leckeres
가사를
쓰지
Ich
schreibe
Texte
turn
it
down
Dreh
es
runter
turn
it
down
Dreh
es
runter
미칠
듯한
switch
Wahnsinniger
Switch
바뻐
죽겠는데
미친
세상은
Ich
bin
wahnsinnig
beschäftigt,
aber
diese
verrückte
Welt
자꾸
껴들지
mischt
sich
ständig
ein
지금까지
올리고
내린
건
Was
ich
bisher
hoch-
und
runtergedreht
habe,
ist
좌뇌의
switch
der
Switch
der
linken
Gehirnhälfte
I
think
I
had
enough
Ich
denke,
ich
habe
genug
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
JUSTHIS와
Paloalto의
삶
Das
Leben
von
JUSTHIS
und
Paloalto
이렇게
사는
사람
hands
high
Wenn
du
so
lebst,
Hände
hoch
바뻐
죽겠는데
모름
제발
닥쳐라
Ich
bin
wahnsinnig
beschäftigt,
also
halt
bitte
die
Klappe,
wenn
du
es
nicht
weißt
설명하기
귀찮아
say
Ich
bin
zu
faul,
es
zu
erklären,
also
sage
ich
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
우린
두
가지
삶이
공존하고
있어
Wir
leben
zwei
Leben
gleichzeitig
왜냐면
life
is
complicated
Weil
das
Leben
kompliziert
ist
We
switch
switch
Wir
schalten
um,
schalten
um
our
brain
brain
brain
Unser
Gehirn,
Gehirn,
Gehirn
우린
두
가지
삶이
공존하고
있어
Wir
leben
zwei
Leben
gleichzeitig
왜냐면
life
is
complicated
Weil
das
Leben
kompliziert
ist
We
switch
switch
Wir
schalten
um,
schalten
um
our
brain
brain
brain
Unser
Gehirn,
Gehirn,
Gehirn
새벽에
적은
가사들이
Die
Texte,
die
ich
nachts
geschrieben
habe
돈이
될지는
그
누구도
모르네
Niemand
weiß,
ob
sie
Geld
einbringen
werden
생각을
표현해
Ich
drücke
meine
Gedanken
aus
Turn
it
down
Dreh
es
runter
회의
내용
메모해
Ich
notiere
den
Inhalt
des
Meetings
직원들과
새
노래가
Ich
zähle
mit
meinen
Mitarbeitern,
wie
der
neue
Song
돈이
될
수
있게
숫자
세보네
Geld
einbringen
kann
어제
쓴
가사
녹음해
Ich
nehme
den
Text
auf,
den
ich
gestern
geschrieben
habe
무대를
떠올리네
Ich
stelle
mir
die
Bühne
vor
잠시
자아도취
해
그러다가
Ich
bin
kurz
selbstverliebt,
aber
dann
Turn
it
down
Dreh
es
runter
불필요한
건
싹
cut
it
Ich
schneide
alles
Unnötige
weg
잘라내지
득이
되는
쪽으로만
가
Ich
gehe
nur
in
die
Richtung,
die
mir
nützt
Turn
it
up
상상해
Dreh
es
auf,
stell
dir
vor
turn
it
down
판단해
Dreh
es
runter,
beurteile
turn
it
up
창작해
Dreh
es
auf,
erschaffe
turn
it
down
안
당해
Dreh
es
runter,
werde
nicht
reingelegt
흥미와
돈
둘
중
하나는
충족돼야지
Es
muss
entweder
Spaß
machen
oder
Geld
bringen
그게
아님
안
움직여
Sonst
bewege
ich
mich
nicht
이해되니
내
말이
Verstehst
du,
was
ich
meine,
Süße?
Turn
it
up
우뇌
켜
Dreh
es
auf,
schalte
die
rechte
Gehirnhälfte
ein
turn
it
down
다시
꺼
Dreh
es
runter,
schalte
sie
wieder
aus
누구에겐
착하지만
누구에겐
나쁜
놈
Für
manche
bin
ich
nett,
für
andere
ein
Mistkerl
Finesse
finesse
Finesse,
Finesse
프로인
척하는
아마추어
Amateure,
die
sich
als
Profis
ausgeben
그들
앞에선
가면
써
Vor
ihnen
trage
ich
eine
Maske
절대로
난
맘
안
줘
Ich
gebe
ihnen
niemals
mein
Herz
JUSTHIS와
Paloalto의
삶
Das
Leben
von
JUSTHIS
und
Paloalto
이런
삶을
살고
있다면
들어봐
Wenn
du
so
lebst,
hör
zu
한참을
모르면
좀
들으려고
하던가
Wenn
du
es
immer
noch
nicht
verstehst,
versuche
zuzuhören
마냥
떠들기
바빠
야
임마
Du
redest
nur,
hey
du
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
닥쳐
아는
척
Halt
die
Klappe,
tu
nicht
so,
als
ob
if
you
ain't
'bout
it
Wenn
du
nicht
dabei
bist,
Süße
우린
두
가지
삶을
넘나들고
있어
Wir
wechseln
zwischen
zwei
Leben
'cause
there's
no
time
to
be
wasted
Weil
wir
keine
Zeit
zu
verschwenden
haben
We
switch
switch
Wir
schalten
um,
schalten
um
our
brain
brain
brain
Unser
Gehirn,
Gehirn,
Gehirn
우린
두
가지
삶을
넘나들고
있어
Wir
wechseln
zwischen
zwei
Leben
'cause
there's
no
time
to
be
wasted
Weil
wir
keine
Zeit
zu
verschwenden
haben
We
switch
switch
Wir
schalten
um,
schalten
um
our
brain
brain
brain
Unser
Gehirn,
Gehirn,
Gehirn
삶은
복잡해서
한가지
답을
Das
Leben
ist
kompliziert,
also
eine
einzige
Antwort
zu
wollen
원한다면
곤란해져
macht
es
schwierig
서로
다름을
안다면
강요를
안
하지
Wenn
man
die
Unterschiede
kennt,
zwingt
man
nichts
auf
의견은
많고
각자가
다
달라
Es
gibt
viele
Meinungen
und
jeder
ist
anders
여러
말을
했던
며칠
전의
인터뷰
Das
Interview
von
vor
ein
paar
Tagen,
in
dem
ich
viel
geredet
habe
나를
한마디로
정의하긴
힘들군
Es
ist
schwer,
mich
mit
einem
Wort
zu
definieren
사람들은
나를
뭔가로
기억해
Die
Leute
erinnern
sich
an
mich
als
etwas
근데
나는
그게
아닐
수도
있는데
Aber
ich
bin
das
vielleicht
gar
nicht
난
A
B
다
친구인데
Ich
bin
mit
A
und
B
befreundet
둘이
싸웠다고
한
명
등질
수
없네
Nur
weil
sie
sich
gestritten
haben,
kann
ich
nicht
einen
verstoßen
누구
편들기엔
두
입장
이해돼
Ich
kann
nicht
Partei
ergreifen,
weil
ich
beide
Seiten
verstehe
그래서
내
입장은
정말
complicated
Deshalb
ist
meine
Position
wirklich
kompliziert
한가지
모습으로만
살
수
없는
삶
Ein
Leben,
in
dem
man
nicht
nur
eine
Seite
leben
kann
그건
우리
모두
마찬가지가
아닐까
Ist
das
nicht
bei
uns
allen
so?
근데
아닌
것처럼
때론
남을
평가
Aber
manchmal
beurteilen
wir
andere,
als
ob
es
nicht
so
wäre
난
아닐
것처럼
날려대지
선빵
Ich
schlage
zu,
als
ob
ich
nicht
so
wäre
look
how
life
is
complicated
Schau,
wie
kompliziert
das
Leben
ist
야구로
치면
전부
다른
bases
Im
Baseball
sind
das
alles
verschiedene
Bases
누군
홈런
때려서
홈
베이스인데
Manche
schlagen
einen
Homerun
und
sind
auf
der
Homebase
누군
태어남
자체가
홈런
때리기
Für
manche
ist
die
Geburt
selbst
ein
Homerun
너무
재밌지
Sehr
interessant,
nicht
wahr,
Süße?
naked
babies
turn
to
Nackte
Babys
werden
zu
your
best
friends
or
worst
enemies
deinen
besten
Freunden
oder
schlimmsten
Feinden
심지어
베프도
적으로
변해
Sogar
beste
Freunde
werden
zu
Feinden
친구를
세던
손가락
민망해
Es
ist
peinlich,
die
Finger
zu
zählen,
mit
denen
ich
Freunde
gezählt
habe
오그라든
우리
인간관계
Unsere
geschrumpften
menschlichen
Beziehungen
돈
때문인데
돈을
미워해서도
안
돼
Es
liegt
am
Geld,
aber
man
darf
das
Geld
nicht
hassen
너도
당해
Du
wirst
auch
darunter
leiden
나
하나도
벅찬데
설명
요구하는
주변
Ich
bin
schon
überfordert,
aber
meine
Umgebung
verlangt
Erklärungen
아
방전
상태
switch
Ah,
ich
bin
entladen,
brauche
einen
Switch
필요해
날
지켜줄
단
하나의
마법
Ich
brauche
die
eine
Magie,
die
mich
beschützt
그걸
찾아
살아가네
Danach
suche
ich
im
Leben
근데
그건
절대
너의
밖에선
못
찾네
Aber
das
kannst
du
definitiv
nicht
außerhalb
von
dir
finden
you
know
바로
있어
Du
weißt
es,
es
ist
genau
hier
너의
안에
switch
In
dir,
der
Switch
우린
두
가지
삶이
공존하고
있어
Wir
leben
zwei
Leben
gleichzeitig
왜냐면
life
is
complicated
Weil
das
Leben
kompliziert
ist
We
switch
switch
Wir
schalten
um,
schalten
um
our
brain
brain
brain
Unser
Gehirn,
Gehirn,
Gehirn
우린
두
가지
삶을
넘나들고
있어
Wir
wechseln
zwischen
zwei
Leben
'cause
there's
no
time
to
be
wasted
Weil
wir
keine
Zeit
zu
verschwenden
haben
We
switch
switch
Wir
schalten
um,
schalten
um
our
brain
brain
brain
Unser
Gehirn,
Gehirn,
Gehirn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justhis, Sang Hyun Jeon, Myong Hun Seo
Attention! Feel free to leave feedback.