Lyrics and translation JUVENILE - Bounce Back
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
You
ever
had
corns
on
your
fingers
from
squeezing
the
mack
to
much
У
тебя
когда
нибудь
были
мозоли
на
пальцах
от
того
что
ты
слишком
сильно
сжимал
Мак
Nigga
be
rhyming
the
dice
game,
where
me
and
lil
wack
grew
up
Ниггер
рифмует
игру
в
кости,
где
я
и
лил
ВЭК
выросли.
Tripping
stolen
strip
cars
for
a
living
Зарабатываю
на
жизнь
краденными
стриптиз-машинами.
Stayed
away
from
home
when
ever
they
was
bitchin′
Держался
подальше
от
дома,
когда
они
скулили.
We
used
to
rush
the
customers
for
sales,
when
they
pull
up
in
cars
Раньше
мы
торопили
покупателей
на
распродажи,
когда
они
подъезжали
на
машинах.
Until
under
covers
started
putting
us
behind
bars
Пока
под
покровом
ночи
не
начали
сажать
нас
за
решетку.
Menace
to
society
is
all
we
watch
Угроза
обществу-это
все,
что
мы
видим.
In
the
back
seat
strapped
with
the
throw
away
glocks
На
заднем
сиденье
пристегнутый
ремнями
с
выброшенными
Глоками
I
got
some
partners
in
the
business,
never
seeing
the
light
У
меня
есть
партнеры
по
бизнесу,
которые
никогда
не
видели
света.
Your
people
would
gotta
cocking,
if
your
cheese
be
right
Твои
люди
должны
были
бы
взводить
курок,
если
бы
твой
сыр
был
прав
You
know,
I′ve
been
holding
down
playa
you
a
dog
Знаешь,
я
держал
тебя,
как
собаку.
I'm
a
real
nigga,
I
ain′t
gonna
stop
accepting
your
phone
call
Я
настоящий
ниггер,
я
не
перестану
принимать
твой
телефонный
звонок.
I'm
a
blow
and
toss
a
hoe
for
you
like
I′m
supposed
to
do
Я
ударяю
и
бросаю
мотыгу
для
тебя,
как
и
положено.
I'm
serious
and
focused
to
you,
know
I
am
over
do
Я
серьезен
и
сосредоточен
на
тебе,
знай,
что
со
мной
покончено.
The
first
nigga
to
park
a
Rolls
Royce
in
the
bricks
Первый
ниггер
припарковавший
Роллс
Ройс
в
кирпичах
While,
I
fly
private
jet
out
of
town
by
a
bitch
В
то
время
как
я
улетаю
на
частном
самолете
из
города
на
суке.
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Tryin'
to
be
here
to
see
my
seeds,
when
they
have
they
seeds
Я
пытаюсь
быть
здесь,
чтобы
увидеть
свои
семена,
когда
они
вырастут.
Long
as
I
breathe
ain′t
nothin'
in
this
world
that
they
can′t
be
Пока
я
дышу,
в
этом
мире
нет
ничего,
чем
они
не
могли
бы
быть.
Yeah
I
done
fucked
up,
slipped
and
sniffed
that
coke
Да,
я
все
испортил,
поскользнулся
и
нюхнул
кокаин.
Started
tweakin'
and
broke
in
them
people
house
next
door
Начал
щипать
и
вломился
в
дом
этих
людей
по
соседству
Shot
a
nigga
for
smokin′
rocks
on
my
mom
back
porch
Застрелил
ниггера
за
то,
что
он
курил
камни
на
заднем
крыльце
моей
мамы.
Damn
near
graduated
and
got
on
that
dope
Черт
возьми,
я
почти
закончил
школу
и
подсел
на
эту
дурь.
My,
work
is
an
art,
I
am
better
than
smart
Моя
работа-это
искусство,
я
лучше,
чем
умен.
Homey,
I
hustle
with
a
strategy
that's
never
been
taught
Братан,
я
использую
стратегию,
которой
меня
никогда
не
учили.
I
can
make
the
coke
flip,
I
can
make
a
hoe
strip
Я
могу
заставить
Кокс
перевернуться,
я
могу
сделать
стриптиз
мотыги.
I
can
spray
the
whole
clip,
I
take
nothing
from
no
bitch
Я
могу
расстрелять
всю
обойму,
я
ничего
не
беру
ни
у
одной
сучки.
I
got
the
money
in
the
case,
45
in
the
waist
У
меня
есть
деньги
в
чемодане,
45
долларов
в
поясе.
Pit
bulls
in
the
yard,
so
stay
away
from
my
gate
Питбули
во
дворе,
так
что
держись
подальше
от
моих
ворот
Could
you
believe
a
nigga
feelin'
like
he
still
ain′t
ate?
Можете
ли
вы
поверить,
что
ниггер
чувствует
себя
так,
будто
он
до
сих
пор
не
поел?
Huh,
y′all
don't
understand
you
should′ve
seen
my
plate
Ха,
вы
все
не
понимаете,
вы
должны
были
видеть
мою
тарелку
Would
love
to
give
you
some
credit,
but
even
you
said
it
Хотел
бы
отдать
тебе
должное,
но
даже
ты
сам
это
сказал.
Be
serious
about
your
money
and
right
now
I'm
tryin′
to
get
it
Будь
серьезен
со
своими
деньгами,
и
прямо
сейчас
я
пытаюсь
их
получить.
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
I′m
on
a
mission
lil'
daddy,
put
this
paint
on
the
caddy
У
меня
есть
задание,
папочка,
покрась
этот
Кадиллак.
Nigga
ridin′
threw
the
hood
and
we
blowing
on
candy
Ниггер
едет
верхом
на
капюшоне,
а
мы
дуем
на
конфеты.
Stay
G'd
up
from
my
head
to
my
feet
Оставайся
гангстером
с
головы
до
ног
I
was
raised
in
the
3rd,
that′s
the
heart
of
the
streets
Я
вырос
в
третьем
квартале,
это
сердце
улиц.
Saw
death
and
crime,
for
the
first
same
time
Я
впервые
увидел
смерть
и
преступление.
Them
rims
don't
shine
just
a
vision
of
mine
Эти
диски
не
блестят
просто
мое
видение
Put
this
shit
back
together,
′cause
I
stay
on
the
grind
Собери
все
это
дерьмо
воедино,
потому
что
я
продолжаю
вкалывать.
Nigga
know,
I
gets
me
I
stunt
all
the
time
Ниггер
знает,
что
я
получаю,
что
я
все
время
трюкаю.
For
the
dead
and
the
gone,
the
young
and
the
grown
Для
мертвых
и
ушедших,
молодых
и
взрослых.
O.G.
motherfuckers
who
be
getting
it
on
О.
Г.
ублюдки
которые
это
делают
Niggaz
stunting
and
they
shining,
bling
blingin'
all
the
timin'
Ниггеры
отстают
в
росте,
и
они
сияют,
сверкая,
сверкая
все
время.
I
hold
my
hood
down
for
the
shit,
that
I′m
driving
Я
держу
свой
капот
опущенным
из-за
того
дерьма,
которое
веду.
Nigga
thug
to
death,
remember
the
projects
Ниггер-головорез
до
смерти,
помни
о
проектах
Juve
they
came
back
now
you
bitches
upset
Жюв
они
вернулись
теперь
вы
суки
расстроены
Nigga
know
how
we
getting
it,
′cause
we
getting
it
on
Ниггер
знает,
как
мы
это
делаем,
потому
что
мы
это
делаем.
Keep
it
coming,
keep
it
getting,
bitch
my
money
is
long
Продолжай
в
том
же
духе,
продолжай
в
том
же
духе,
сука,
мои
деньги
длинны.
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I′m
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Отскок
назад,
отскок,
чтобы
отскочить
назад
I'm
about
to
bounce
back,
bounce
to
bounce
back
Я
вот-вот
приду
в
себя,
приду
в
себя,
чтобы
прийти
в
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Larry Blackmon, Byron O. Thomas, Terius Gray
Attention! Feel free to leave feedback.