Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro (Big Tymers / 400 Degreez) [Explicit]
Вступление (Big Tymers / 400 градусов) [Explicit]
C′mon,
c'mon,
c′mon,
c'mon,
c'mon
Давай,
давай,
давай,
давай,
давай
Bitches
is
pulling
out
they
best
suits
Сучки
достают
свои
лучшие
наряды,
Gangstas
is
getting
dressed
too
Гангстеры
тоже
наряжаются,
Don′t
even
underestimate
the
power
of
a
test
tube
Даже
не
стоит
недооценивать
мощь
пробирки,
It′s
a
fasho
shot,
some
of
these
niggas
know
not
Это
верный
выстрел,
некоторые
из
этих
ниггеров
не
знают,
That's
why
they
so
hot,
always
up
in
the
dope
spots
Вот
почему
они
так
горячи,
всегда
тусуются
в
наркоточках.
I
hope
my
niggas
really
feel
when
I′m
saying
Надеюсь,
мои
ниггеры
реально
чувствуют,
что
я
говорю,
I'm
trying
to
put
′lil
whodi
up
on
his
game
Я
пытаюсь
научить
мелкого
уму-разуму,
And
dick
suckers
ain't
playing
А
членососы
не
шутят,
And
duck
nigga
look
I
won′t
remain
И
утка,
ниггер,
смотри,
я
не
останусь
в
стороне.
You
stuck
even
if
you
don't
restrain,
I'ma
be
in
the
cut
Ты
застрял,
даже
если
не
будешь
сопротивляться,
я
буду
рядом.
Some
of
you
got
it,
some
of
you
fuckin′
up
У
некоторых
из
вас
всё
получается,
некоторые
из
вас
облажались.
You
better
get
your
life
together
before
you
loose
that
bruh
Тебе
лучше
взять
себя
в
руки,
прежде
чем
потеряешь
всё,
братан.
You
got
cocaine
you
better
move
that
bruh
У
тебя
есть
кокаин,
тебе
лучше
продать
его,
братан.
You
got
a
brain
you
better
use
that
bruh
У
тебя
есть
мозги,
тебе
лучше
использовать
их,
братан.
You
got
a
half
you
better
loose
that
bruh
У
тебя
есть
полштуки,
тебе
лучше
избавиться
от
них,
братан.
Don′t
even
choose
that
bruh,
so
move
on
Даже
не
думай
об
этом,
братан,
так
что
двигайся
дальше.
I
did
this
album
right
here
for
keeping
me
and
you
strong
Я
сделал
этот
альбом
для
того,
чтобы
мы
с
тобой
были
сильными,
детка.
That's
right
cousin
Всё
верно,
кузен.
I
did
this
album
right
here
for
me
and
my
people
ya
heard
me
Я
сделал
этот
альбом
для
себя
и
своих
людей,
слышишь
меня,
детка?
And
we
got
the
Lord
on
our
side
И
у
нас
есть
Господь
на
нашей
стороне.
So
can′t
nothing
you
do
or
say
to
me
bother
me
cousin
Так
что
ничто
из
того,
что
ты
делаешь
или
говоришь,
не
может
меня
беспокоить,
кузен.
I'ma
be
here
until
it′s
all
over
with
Я
буду
здесь
до
самого
конца.
I
been
through
a
lot
the
past
few
years
Я
многое
пережил
за
последние
несколько
лет.
But
I
ain't
holding
no
grudges
Но
я
не
держу
зла.
It′s
all
about
me
and
my
family
Всё
дело
во
мне
и
моей
семье.
U.T.P,
this
how
we
eat
cousin,
what?
U.T.P,
вот
как
мы
едим,
кузен,
что?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hobbs, Mark Ross, Chris Wongwon
Attention! Feel free to leave feedback.