Lyrics and translation JUVENILE - Solja Rag (Radio Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solja Rag (Radio Version)
Солдатский платок (Радио версия)
(Helicoptor
sound)
(Звук
вертолета)
You
'bout
dat
paper
Ты
за
бабки,
You
on
top
Ты
на
вершине,
You
handlin'
business
Ты
крутишь
дела,
You
doin'
swell
Ты
процветаешь,
Down
with
yo'
partners
to
da
finish
Со
своими
корешами
до
конца,
Are
you
willin'
Готова
ли
ты
To
hit
da
streetz
up
and
make
a
killin'
Выйти
на
улицы
и
сорвать
куш?
Are
you
a
villain
Ты
злодейка?
Pushin'
a
Bentley
makin'
millions
Гоняешь
на
Bentley,
зарабатываешь
миллионы,
Do
you
do
your
time
Молчишь
ли
ты,
Without
rattin'
on
your
partners
Не
сдавая
своих
корешей,
Do
you
kill
your
beef
Улаживаешь
ли
ты
свои
конфликты
With
a
pistol
or
a
chopper
С
пистолетом
или
автоматом?
Is
you
da
man
Ты
та
самая?
Do
you
pay
all
of
your
bills
Оплачиваешь
ли
ты
все
свои
счета?
Did
you
make
a
plan
Есть
ли
у
тебя
план,
And
won't
stop
'till
it's
fulfilled
И
не
остановишься,
пока
он
не
будет
выполнен?
Can
you
handle
coke
Справишься
ли
ты
с
коксом,
Can
you
handle
dope
Справишься
ли
ты
с
дурью,
Ain't
afraid
to
go
Не
боишься
идти,
Even
though
you
know
Даже
если
знаешь,
Ya
daddy,
look
ya
Папочка
смотрит
на
тебя,
Do
you
take
care
of
yo'
kids
Заботишься
ли
ты
о
своих
детях?
Is
it
clean
in
yo'
crib
Чисто
ли
у
тебя
в
хате?
Can't
you
stand
to
eat
some
ribs
Не
хочешь
ли
отведать
ребрышек?
Ain't
it
scandalous
how
we
live
Не
скандально
ли,
как
мы
живем?
You
ball
with
Cash
Money
Ты
зажигаешь
с
Cash
Money,
Do
you
like
Manny
Fresh
Тебе
нравится
Manny
Fresh?
Ain't
it
jive
how
I
rap
Не
круто
ли,
как
я
читаю
рэп,
Puttin'
New
Orleans
on
the
map
Прославляя
Новый
Орлеан?
You
brush
ya
teeth
Ты
чистишь
зубы,
You
on
dem
hoes
Ты
с
этими
девчонками,
You
got
dem
Ree's
on
ya
feet
У
тебя
Reebok
на
ногах
With
them
Girbauds
И
Girbaud.
Then
you
a
solja
partner,
put
up
a
solja
rag!
Тогда
ты
солдатка,
подруга,
подними
солдатский
платок!
Throw
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок,
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок.
Now
what's
happenin'
wit'
you
Что
с
тобой
происходит?
You
knockin'
them
heads
off
too
Ты
тоже
сносишь
им
головы?
You
do
what
a
playa
do
Ты
делаешь
то,
что
делает
игрок,
You
work
in
the
Rochambeau
Ты
работаешь
в
Rochambeau,
You
ain't
scared
to
blast
Ты
не
боишься
стрелять,
When
you
got
dat
iron
wit
ya
Когда
у
тебя
есть
ствол,
Do
ya
twerk
it
fast
Ты
быстро
двигаешься,
You
acts
a
fool
Ты
дурачишься,
You
got
ya
ski
mask
У
тебя
есть
лыжная
маска
And
ya
solja
rag
И
твой
солдатский
платок.
You
ready
to
blow
a
bag
Ты
готова
потратить
деньги,
Can
you
hustle
like
it's
legal
Можешь
ли
ты
мутить,
как
будто
это
легально,
Can
you
avoid
da
people
Можешь
ли
ты
избегать
людей
And
hotwire
a
Regal
И
угнать
Regal?
You
'bout
that
evil
Ты
за
зло?
You
on
a
ignorant
trip
Ты
в
дерзком
настроении,
When
ya
girl
get
flip
Когда
твоя
девушка
бесится,
Do
you
deal
with
her
lip
Ты
справляешься
с
ее
губами?
You
like
them
Beamers
Тебе
нравятся
BMW,
You
like
them
Benz
500s
Тебе
нравятся
Mercedes
500,
You
like
thmem
Hummers
Тебе
нравятся
Hummer,
You
like
them
big
fine
womens
Тебе
нравятся
красивые
женщины,
You
a
playa
ain't
ya
Ты
игрок,
не
так
ли?
None
of
these
cowards
out
could
fade
ya
Ни
один
из
этих
трусов
не
сможет
тебя
затмить,
The
ghetto
made
ya
Гетто
сделало
тебя
такой,
Dope
fiends
and
junkies
raised
ya
Наркоманы
и
торчки
воспитали
тебя.
Do
you
sleep
in
suites
Ты
спишь
в
люксах,
Do
you
go
shopping
every
week
Ты
ходишь
по
магазинам
каждую
неделю,
When
you
hit
da
streetz
Когда
ты
выходишь
на
улицы,
You
got
dem
Reeboks
on
your
feet
У
тебя
Reebok
на
ногах.
Is
you
a
paper
chaser
Ты
гонишься
за
деньгами,
You
got
your
block
on
fire
Твой
район
в
огне,
Remainin'
a
G
Остаешься
гангстером,
Until
the
moment
you
expire
До
момента
своей
смерти.
You
know
what
it
is
Ты
знаешь,
что
это
такое
-
To
make
nothin'
outta
somethin'
Сделать
что-то
из
ничего,
You
handle
your
biz
Ты
управляешь
своими
делами
And
don't
be
cryin'
И
не
плачешь
And
sufferin'
И
не
страдаешь.
Your
playaz
is
wit
ya
Твои
игроки
с
тобой,
You
got
your
girlfriends
wit
ya
Твои
подруги
с
тобой
Since
you
was
a
kid,
С
детства
You
was
a
instant
wig-splitter
Ты
была
крутой
девчонкой.
You
twinkle
your
slug
Ты
стреляешь,
You
ain't
no
coward
huh
Ты
не
трусиха,
а?
You
stompin'
ya
box
in
the
mud
Ты
топаешь
своей
коробкой
в
грязи,
A
Hot
Boy
microwave
oven
Микроволновка
Hot
Boy,
Tatooted
up,
booted
up
В
татуировках,
в
ботинках,
None
of
these
sissys
lovin'
Никаких
неженок
не
любишь.
Your
windows
are
tinted
Твои
окна
тонированы,
You
got
a
g
and
a
half
and
you
ready
to
spend
it
У
тебя
полторы
штуки,
и
ты
готова
их
потратить,
You
don't
mess
with
them
Nike
tennis?
Ты
не
носишь
Nike?
You
play
with
Barettas
Ты
играешь
с
Beretta,
You
got
choppers
up
on
the
dresser
У
тебя
автоматы
на
комоде,
You
sleep
in
the
Royal
Sonesta
Ты
спишь
в
Royal
Sonesta,
You
wanna
hit
Vanessa
Ты
хочешь
замутить
с
Ванессой,
You
believe
in
GOD
Ты
веришь
в
Бога,
But
can
you
handle
it
when
its
hard
Но
сможешь
ли
ты
справиться,
когда
будет
трудно,
And
represent
your
ward
И
представлять
свой
район?
You
be
stalkin'
the
boulevard
Ты
бродишь
по
бульвару.
Then
you
a
solja
Тогда
ты
солдатка,
Then
you
a
solja
Тогда
ты
солдатка,
Then
you
a
solja
Тогда
ты
солдатка,
Then
you
a
solja
Тогда
ты
солдатка,
You
a
solja
partner,
put
up
a
solja
rag
Ты
солдатка,
подруга,
подними
солдатский
платок,
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок,
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок.
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Now
march
playa
step
А
теперь
маршируй,
детка,
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок,
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок,
Don't
be
no
fag
boy!
Не
будь
тряпкой!
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок,
Come
blow
a
bag
boy!
Давай
потратим
деньги!
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок,
Holla
at
me
boy
Позвони
мне!
Put
up
a
solja
rag
Подними
солдатский
платок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Byron O. Thomas, Terius Gray
Attention! Feel free to leave feedback.