Lyrics and translation JUVENILE - Toast to the Good Life
It's
a
celebration
I
didn't
made
it
past
21
feeling
like
a
top
gun
Это
праздник,
я
не
дожил
до
21
года,
чувствуя
себя
лучшим
стрелком
I'm
still
standing
above
the
ground,
you
know
it's
going
down
Я
все
еще
стою
над
землей,
ты
знаешь,
что
она
опускается.
My
family
good,
my
people
stroot,
just
shob
is
a
motherfucker
obligate
Моя
семья
хорошая,
мои
люди
крутые,
просто
шоб
быть
долбоебом
обязанным
Make
a
toast
to
the
good
life,
make
a
toast
to
the
good
life.
Поднимите
тост
за
хорошую
жизнь,
поднимите
тост
за
хорошую
жизнь.
Man,
I
swear
I
be
like
the
robot,
Чувак,
клянусь,
я
буду
как
робот,
Programmed
to
get
money
and
stop
only
when
I
run
out
Запрограммирован
получать
деньги
и
останавливаться
только
тогда,
когда
они
у
меня
закончатся
Models
on
the
table
in
case
a
nigga
get
thirsty
Модели
на
столе
на
случай,
если
ниггеру
захочется
пить
Models
by
the
table
feel
like
five
years
Thursday
Модели
за
столом
чувствуют
себя
так,
словно
в
четверг
им
исполнилось
пять
лет
I'm
a
fly
nigga,
I
know
what
you
like,
women
Я
крутой
ниггер,
я
знаю,
что
вам
нравится,
женщины
I'm
on
my
Louis
Vuiton
burgen,
it's
quite
leaning
Я
на
своем
Louis
Vuiton
burgen,
он
довольно
наклонный
They
say
my
snigger
here
in
his
thirty
till
the
life's
finished
Говорят,
моему
хихиканью
здесь
за
тридцать,
пока
жизнь
не
закончится
I
tell
them
big
'cause
I'm
a
classic,
I
like
tennis
Я
говорю
им
"по-крупному",
потому
что
я
классик,
мне
нравится
теннис
Jordon,
burdon,
juby,
you
can
say
the
rest
Джордон,
Бердон,
Джуби,
вы
можете
сказать
остальное
Burn
down
the
novelity
minus
the
big
in
that
Сожги
дотла
новеллу,
за
вычетом
большого
в
этом
No
swine
as
the
alcohol
in
grand
that
Нет
такой
свиньи,
как
алкоголь
в
grand
that
Looking
for
that
clean
pussy
that
no
other
man
has
Ищешь
ту
чистую
киску,
которой
нет
ни
у
одного
другого
мужчины
I
come
to
sort
the
game
up,
I'm
tearing
it
Я
прихожу,
чтобы
разобраться
в
игре,
я
разрываю
ее
Forget
the
man
with
the
suit,
you're
about
to
learn
it
Забудь
о
мужчине
в
костюме,
ты
скоро
этому
научишься
I'm
on
my
green
like
a
God
force
and
I'm
celebrating,
let's
start
it
off
with
a
shot
toast.
Я
на
взводе,
как
Божественная
сила,
и
я
праздную,
давайте
начнем
с
тоста.
It's
a
celebration
I
didn't
made
it
past
21
feeling
like
a
top
gun
Это
праздник,
я
не
дожил
до
21
года,
чувствуя
себя
лучшим
стрелком
I'm
still
standing
above
the
ground,
you
know
it's
going
down
Я
все
еще
стою
над
землей,
ты
знаешь,
что
она
опускается.
My
family
good,
my
people
stroot,
just
shob
is
a
motherfucker
obligate
Моя
семья
хорошая,
мои
люди
крутые,
просто
шоб
быть
долбоебом
обязанным
Make
a
toast
to
the
good
life,
make
a
toast
to
the
good
life.
Поднимите
тост
за
хорошую
жизнь,
поднимите
тост
за
хорошую
жизнь.
All
I
do
is
wash
money
in
my
main
time
Все,
что
я
делаю,
- это
отмываю
деньги
в
свое
основное
время
Is
better
say
I
got
a
new
at
least
I
lay
swag
Лучше
сказать,
что
у
меня
есть
новый,
по
крайней
мере,
я
кладу
хабар
Feeling
good,
my
people
just
got
released
home
Чувствую
себя
хорошо,
моих
людей
только
что
отпустили
домой
I
need
to
rap
when
I'm
telling
about
this
threesome
Мне
нужно
читать
рэп,
когда
я
рассказываю
об
этом
сексе
втроем
Just
money,
black
cards
chris
honeys
Просто
деньги,
черные
карточки
Криса
Ханиса
Make
everybody
gather
alone
but
you
risk
none
Заставьте
всех
собраться
поодиночке,
но
вы
ничем
не
рискуете
Prick
runners,
that's
what
I
came
up
around
Придурковатые
бегуны,
вот
с
чем
я
столкнулся
But
ask
a
nigga
some,
nigga
tear
your
wheel
for
the
run
Но
спроси
немного
у
ниггера,
ниггер,
порви
себе
колесо
на
бегу.
Big
stonner,
cardiac
clean
the
leans
Большой
стоуннер,
сердечный
приступ,
очисти
склоны
I
spend
the
summer
in
a
Hummer
when
I'm
in
the
bends
Я
провожу
лето
в
Хаммере,
когда
нахожусь
на
поворотах
Still
rolling,
even
after
the
wheel
stops
Продолжает
вращаться
даже
после
остановки
колеса
Fuck
jill
and
drop
it
down
at
the
hill
top.
Трахни
Джилл
и
брось
это
на
вершину
холма.
I
be
shaping
the
sex,
I'm
in
the
lean
up
Я
формирую
секс,
я
в
тренде
Small
in
the
stomach
and
I
ain't
even
did
a
sit
up
В
животе
пусто,
а
я
даже
не
присела
Nino,
I'll
be
doing
me
in
this
golf
curse
Нино,
я
буду
играть
в
это
проклятие
гольфа.
And
I
celebrate,
let's
start
it
up
with
a
shot
toast.
И
я
праздную,
давайте
начнем
с
небольшого
тоста.
It's
a
celebration
I
didn't
made
it
past
21
feeling
like
a
top
gun
Это
праздник,
я
не
дожил
до
21
года,
чувствуя
себя
лучшим
стрелком
I'm
still
standing
above
the
ground,
you
know
it's
going
down
Я
все
еще
стою
над
землей,
ты
знаешь,
что
она
опускается.
My
family
good,
my
people
stroot,
just
shob
is
a
motherfucker
obligate
Моя
семья
хорошая,
мои
люди
крутые,
просто
шоб
быть
долбоебом
обязанным
Make
a
toast
to
the
good
life,
make
a
toast
to
the
good
life.
(bis)
Поднимите
тост
за
хорошую
жизнь,
поднимите
тост
за
хорошую
жизнь.
(бис)
And
it
feels
so
good,
God
damn
it,
it
feels
so
good,
man
И
это
так
приятно,
черт
возьми,
это
так
приятно,
чувак
I'm
out
to
rearrange
my
motherfucker
shit,
man
Я
собираюсь
привести
в
порядок
свое
гребаное
дерьмо,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): b.thomas
Attention! Feel free to leave feedback.