Lyrics and translation JVG feat. Freeman - Karjala takaisin
Päästiin
käymään
taas
hetkeks
huipulla.
Давай
на
секунду
вернемся
на
вершину.
Mitä
välii
käviks
pulla,
me
ansaittiin
kullat.
Что
бы
это
ни
было,
мы
заслужили
золото.
Autot
tööttää
ja
Suomi-liput
liehuu.
Машины
гудят
и
развеваются
финские
флаги.
Kerranki
joka
poika
onnesta
riehuu.
Каждый
мальчик
в
мире
приходит
в
неистовство
от
счастья.
Ihan
sama
onks
lama,
hei
kuhan
voitetaan.
Мне
все
равно,
даже
если
это
рецессия.
Puhelin
huutaen
läpi
taas
soitetaan.
Телефон
снова
кричит.
Eikä
me
olla
koskaan
rotseja
käännelty,
И
мы
никогда
не
гнили,
Vaan
ruotsalaisten
kaa
kättä
kilpaa
väännetty.
Но
шведам
руку
заломили.
Kyl
se
aurinko
joskus
tänneki
paistaa.
Кайл,
это
Солнце
иногда
светит
здесь.
En
oo
nähny
noin
montaa
hymyilevää
suomalaista.
Я
не
видел
столько
улыбающихся
финнов.
Mestaruudet
on
nuorten
ja
veteraanien.
Чемпионаты
для
молодежи
и
ветеранов.
Se
ilta
oli
vaan
legendaarinen.
Та
ночь
была
легендарной.
Me
voitetaan
Karjala
takaisin.
Мы
отвоевываем
Карелию.
Hetkeks
vaan,
mutta
kuitenkin.
На
минуту,
но
все
равно.
Me
voitetaaan,
me
voitetaan
Karjala
takaisin.
Oh
yeah!
Мы
победим,
мы
вернем
Карелию.
Kun
sinivalkonen
nostaa
torilla
kannuu,
Когда
бело-голубой
лифт
на
площади
станет
кувшином,
Se
saa
sut
halaa
sitä
naapurin
Hannuu.
Он
заставит
тебя
обнять
его
по
соседству,
Гензель.
Samaa
jannuu,
jota
et
oo
moikannu
kuuteentoist
vuoteen.
Это
то
же
самое,
с
чем
ты
не
здоровался
шесть
лет.
Seuraavan
päivän
saigonii
ympäri
Suomee.
На
следующий
день
сайгонии
по
всей
Финляндии.
Sen
hetken
puolet
kansast
voi
olla
mun
broidei.
Половина
населения
в
тот
момент
могла
бы
быть
моими
бройдеями.
Näit
skaboi
voitettu
puusuksil
ilman
voiteit.
Ты
видел,
как
скабой
выиграл
деревянный
скил
без
кремов.
Vaik
löytyy
suklaat
mitalien
kultakääreistä,
Ты
не
найдешь
шоколад
на
золотых
медалях.
Pelataan
vaan
voitoist
eikä
luovututeist
lääneistä.
Давайте
играть
за
победы
и
не
сдавать
графства.
Onhan
tääl
muutaki
ku
pelkkää
metsää
kaadettu.
Остальная
часть
страны
уничтожена.
Raadettu
isoi
juttuja
pienelle
kansalle.
Работайте
от
больших
вещей
до
маленьких
людей.
Murteel
ku
murteel,
Диалект
ку
диалект,
Kaikki
samal
tunteel
niinku
Karjala
ois
saatettu
takas
etelärannalle.
Весь
Самал
тунтил
Аску
Карьяла
был
возвращен
на
Южный
берег.
Me
voitetaan
Karjala
takaisin.
Мы
отвоевываем
Карелию.
Hetkeks
vaan,
mutta
kuitenkin.
На
минуту,
но
все
равно.
Me
voitetaaan,
me
voitetaan
Karjala
takaisin.
Oh
yeah!
Мы
победим,
мы
вернем
Карелию.
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!
JVG!JVG!
Markat
meni,
vaik
parhaani
tein.
Voi
pelissä
kaiken
menettää.
Маркат
ушел,
или
я
сделал
все,
что
мог.
Me
saadaan
se
tunne
sisulla
veli
hetkeks
lentämään.
Мы
можем
избавиться
от
этого
чувства,
брат,
на
минуту.
Me
voitetaan
Karjala
takaisin.
Мы
отвоевываем
Карелию.
Hetkeks
vaan,
mutta
kuitenkin.
На
минуту,
но
все
равно.
Me
voitetaaan,
me
voitetaan
Karjala
takaisin.
Oh
yeah!
Мы
победим,
мы
вернем
Карелию.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Heikki Kuula
Album
Jvg.Fi
date of release
30-05-2012
Attention! Feel free to leave feedback.