Lyrics and translation JVG feat. Pyhimys - Hyvä häviäjä
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hyvä häviäjä
Хороший проигрывающий
Yheksänkytviis
prossaa
lasis,
se
on
viiskytä
jääl
Девяносто
пять
процентов
в
стакане,
это
пятьдесят
на
льду,
Ilman
änärivaraust
on
vaa
viiskybää
pääl
Без
бронирования
арены,
только
пятьдесят
сверху.
Mut
sillähä
vetää
jo
hyvät
karalahdet
kypärään
Но
этого
хватит,
чтобы
надеть
хороший
шлем
а-ля
Каралахти.
Voittajat,
aina
niist
tykätään
Победители,
они
всегда
нравятся.
Toimarit
toimitsijakiellos.
Henkan
shikaani,
Судьи
отстранены.
Финт
Хенки,
Päivystän
siel
jos
tulee
urholta
matsi
Дежурю
там,
если
у
смельчака
матч.
Pehmee
tatsi,
ei
katse
käy
edes
kiekos
Мягкое
касание,
взгляд
даже
не
на
шайбе.
Jare
luuseriks
leimattu,
Ville
vilttiin
on
feidattu.
Яре
прозвали
лузером,
Вилле
списали
в
утиль.
Mut
kebekiskalle
teipattu,
kylkiluu
kiinni
teipattu
Но
примотаны
к
клюшке,
ребро
зафиксировано
пластырем.
Hakemas
sponssilta
apurahaa,
Идем
к
спонсору
за
помощью,
Hyvästä
yrityksestä
selkään
taputtakaa
За
хорошую
попытку
похлопайте
по
спине.
Joku
vois
tarjoo
pari
vakuuttavaa,
Кто-нибудь
мог
бы
предложить
пару
убедительных,
Nii
huomenna
perkele
se
on
hunajata,
hunajata
Чтобы
завтра,
черт
возьми,
все
было
сладко,
сладко.
Eihä
voittajat
ikin
haluu
hävii,
Победители
никогда
не
хотят
проигрывать,
Mut
jos
on
peli
joka
ilta
ei
sil
aina
oo
välii
Но
если
игра
каждый
вечер,
то
не
всегда
это
важно.
Mun
mieles
siintää
jo
märkä.
У
меня
на
уме
уже
что-то
мокренькое.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
В
раздевалке
я
сдержан,
но
в
баре
— бык!
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Я
хороший
проигрывающий.
Я
хороший
проигрывающий.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä
Я
хороший
проигрывающий.
Я
хороший
проигрывающий.
Mieles
siintää
jo
märkä.
У
меня
на
уме
уже
что-то
мокренькое.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
В
раздевалке
я
сдержан,
но
в
баре
— бык!
Me
hävitää
joka
matsi
kuusnolla,
Мы
проигрываем
каждый
матч
с
разгромным
счетом,
Mul
on
hyvä
olla,
mörkö
ullakolla
Мне
хорошо,
бука
на
чердаке.
Vierais
tai
kotona
ei
kukaa
mitää
odota,
В
гостях
или
дома
никто
ничего
не
ждет,
Vaik
mul
on
kuus
eri
mailaa,
mä
oon
luuseri
Хотя
у
меня
шесть
разных
клюшек,
я
лузер.
Teen
duunit
kunnolla
kentällä
ja
mummolla,
Я
делаю
свою
работу
как
следует,
и
на
поле,
и
у
бабушки,
Treenasin
lakasuu,
ei
ollu
varaa
rakastuu
Тренировался
подметать,
не
было
средств
влюбляться.
Päiväst
toisee
hiton
kovaa
selkäsaunaa,
Изо
дня
в
день
чертова
баня,
Monen
pää
man
ei
tätä
kestä
kauaa
Многие
не
выдержат
этого
долго.
Katsomo
viheltää
ku
taas
tuli
daijuu,
Трибуны
свистят,
потому
что
опять
пропустили
шайбу,
Pitääks
kaiken
aina
vaa
olla
kilpailuu?
Должно
ли
все
всегда
быть
соревнованием?
Kouluski
kovimmat
sai
kaikki
naiset,
В
школе
самые
крутые
получали
всех
девушек,
Joka
viikko
yläpuistos
oli
turpajaiset
Каждую
неделю
в
парке
драки.
Kurvaa
naiset
aina
voittajien
koppii,
Девушки
всегда
заворачивают
в
раздевалку
победителей,
Joku
sano
joskus
et
häviöist
oppii
Кто-то
когда-то
сказал,
что
на
ошибках
учатся.
Kossupullo
kassin
pohjal
venaa
mua,
Бутылка
водки
на
дне
сумки
ждет
меня,
Sen
takii
unohdin
et
mä
pelaan
tuol
Поэтому
я
забыл,
что
играю
там.
Eihä
voittajat
ikin
haluu
hävii,
Победители
никогда
не
хотят
проигрывать,
Mut
jos
on
peli
joka
ilta
ei
sil
aina
oo
välii
Но
если
игра
каждый
вечер,
то
не
всегда
это
важно.
Mun
mieles
siintää
jo
märkä.
У
меня
на
уме
уже
что-то
мокренькое.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
В
раздевалке
я
сдержан,
но
в
баре
— бык!
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Я
хороший
проигрывающий.
Я
хороший
проигрывающий.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä
Я
хороший
проигрывающий.
Я
хороший
проигрывающий.
Mieles
siintää
jo
märkä.
У
меня
на
уме
уже
что-то
мокренькое.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
В
раздевалке
я
сдержан,
но
в
баре
— бык!
Ei
oo
koutsinkaa
laiffi
aina
iisii,
Жизнь
тренера
тоже
не
всегда
легка,
Ilma
waiffii,
kaviaarin
sijast
riisii
Без
жены,
рис
вместо
икры.
Sprigin
alt
paljastuu
iha
eri
mies,
Под
выпивкой
раскрывается
совсем
другой
человек,
Vaikken
pelaa
ite
silti
kainalot
iha
hies
Хотя
я
сам
не
играю,
подмышки
все
равно
мокрые.
Jos
otetaa
turpaa
se
on
mulle
kenkää.
Если
получим
по
морде,
мне
конец.
Menkää
ja
tehkää,
kentäl
iha
mitä
vaa
Идите
и
делайте,
на
поле
что
угодно.
Kyl
me
viel
joskus
voitetaa
näit
matseja,
Мы
еще
когда-нибудь
выиграем
эти
матчи,
Saadaa
kaupungil
mimmeilt
edes
vähä
katseit
Получим
от
девушек
в
городе
хоть
немного
внимания,
Ja
otetaa
nää
kentät
haltuu,
И
захватим
эти
поля,
Ei
kukaa
pysty
voittaa
kaikkee
heti
alkuu
Никто
не
может
выиграть
все
сразу
с
самого
начала.
Lohtuu
huulen
alle
kenraalin
muoviboksist,
Утешение
под
губу
из
пластиковой
коробки
генерала,
Oon
vaa
nähny
kuvii
voittajien
mestaruuskotsist
Я
видел
только
фотографии
чемпионских
кубков
победителей.
Ei
joka
päivä
oo
pelkkää
shamppanjaa,
Не
каждый
день
шампанское,
Ja
ei
oo
koskaa
helppoo
ku
tsempataa
И
никогда
не
бывает
легко,
когда
подбадриваешь.
Räntää
naamaa,
iha
ku
ois
paska
keli,
Слякоть
в
лицо,
как
будто
плохая
погода,
Mulle
on
puhelu:
"Me
ollaa
hävitty
tää
peli."
Мне
звонят:
"Мы
проиграли
эту
игру".
Eihä
voittajat
ikin
haluu
hävii,
Победители
никогда
не
хотят
проигрывать,
Mut
jos
on
peli
joka
ilta
ei
sil
aina
oo
välii
Но
если
игра
каждый
вечер,
то
не
всегда
это
важно.
Mun
mieles
siintää
jo
märkä.
У
меня
на
уме
уже
что-то
мокренькое.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
В
раздевалке
я
сдержан,
но
в
баре
— бык!
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Я
хороший
проигрывающий.
Я
хороший
проигрывающий.
Mä
oon
hyvä
häviäjä.
Mä
oon
hyvä
häviäjä
Я
хороший
проигрывающий.
Я
хороший
проигрывающий.
Mieles
siintää
jo
märkä.
У
меня
на
уме
уже
что-то
мокренькое.
Oon
kopissa
särmä
mut
baarissa
härkä!
В
раздевалке
я
сдержан,
но
в
баре
— бык!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.