JVG - Vainois - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JVG - Vainois




(Chia! Rrrrau!)
(Чиа! Ррррау!)
Yytsin itteeni peilistä
Раньше я вытаскивал себя из зеркала.
Ja mietin hetken mun eilistä
И я на мгновение задумался о своей прошлой ночи.
Silti pidä edelleen lippaa edessä tai takana
Продолжайте держать коробку спереди или сзади.
Tai jostain spedestä, kai vakavaa
Или что-то насчет Спеда, я думаю, это серьезно.
Kirjotin vuosi sit muotiriimei
Я написал год сиди модная рифма
Isos haipis frendien kaa ilman luotiliivei
Isos haipis с друзьями без бронежилета
Ajettiin Rudin ja Karrin kaa tunti lujaa umpikujaa
Мы загнали Руди и Карра на час в тупик.
Eikä ketään meist viel kelannu huntin kuvaa
И никто из панча еще не читал фото Ханта.
Levy listan kärjessä
Альбом на вершине чарта
Jengin kateus vei kalatkin järvestä
Зависть банды вытащила рыбу из озера.
Ollaanks me jotain esikuvii?
Мы-образец для подражания?
Siit on niin kauan ku oot viimeks pidelly vesimukii
Прошло столько времени, сколько ты держал в руках чашку с водой.
Takan pitkä tie
Долгая дорога к камину
Edes työtön mitkä lie
Даже безработный кто знает
Eikä mul oo ongelmaa, elän vaan sun unelmaa
У меня нет проблем, я живу твоей мечтой.
Me ollaan jonku mielest räpnuorii
Мы какие-то дети.
Ollaan kierretty diskoi, baareja, crack-luolii, bitch!
Мы побывали на дискотеках, в барах, в пещерах с крэком, С ** а!
Välil vainois
*****
Frendeist ja vaimoist
Тот, у кого есть жены.
Vaik ollu hyötyy niittenki taidoist
Даже если он извлек пользу из их навыков.
Kaikki tultu tähän vähän eri paikoist
Все это пришло из разных мест.
Mut mihin sitä pääse näist pelipaidoist
* Но где я могу достать эти майки? *
Välil vainois
*****
Frendeist ja vaimoist
Тот, у кого есть жены.
Vaik ollu hyötyy niittenki taidoist
Даже если он извлек пользу из их навыков.
Kaikki tultu tähän vähän eri paikoist
Все это пришло из разных мест.
Mut mihin sitä pääse näist pelipaidoist
* Но где я могу достать эти майки? *
Shiiet!
Шииты!
Oh shit!
О, черт!
Koutsiks pelaan hyvin tääl
Я хорошо играю здесь.
H-kaupunki ei meinaa et me oltais Hyvinkäält
Н-город не означает, что у нас все будет хорошо.
Mist, miten ja kenen kaa saavuttu
Туман, как и с кем прибыл
Vaik ollaan kaaduttu, ylös aina pyrin tääl
* Несмотря на то, что мы упали, ** я всегда пытаюсь подняться. *
Jengi diggaa must
Бандитские раскопки должны
Nousee lippaa kust
Поднимается ящик каст
Samat äijät tääl edelleen tekee rikkaan must
Те же парни, что и здесь, делают богача обязательным.
Seinil kultii ja hatus kai sulkiiki
И, кажется, у меня есть шляпа .
Siltiki samois ku mist tänne tultiiki
И все же то же самое случилось и здесь.
Tehty duunii mut soitettu suutaki
* Я сделал свою работу ** но я играл своим языком *
Mä, koobra ja kuustuhat muutaki
Я, Кобра и лунная пыль.
Doupeimmat sain mun mentorikseni
* У меня есть самые большие ** чтобы наставлять меня *
Kukaan ei oo pyhimys mut koitan ottaa opikseni
Никто не святой, но я пытаюсь учиться.
Oonko jollekin velkaa
Должен ли я кому-то что-то?
Ku oon elänyt viimeiset kaks vuotta jonku unelmaa
Последние два года я жил какой-то мечтой.
Ei sitä uskois todeksi
Ты не поверишь.
Terveisin minä, meitsi, koutsi ja sen Rolexi
Искренне Ваш, я, тренер и его "Ролекс".
Välil vainois
*****
Frendeist ja vaimoist
Тот, у кого есть жены.
Vaik ollu hyötyy niittenki taidoist
Даже если он извлек пользу из их навыков.
Kaikki tultu tähän vähän eri paikoist
Все это пришло из разных мест.
Mut mihin sitä pääse näist pelipaidoist
* Но где я могу достать эти майки? *
Välil vainois
*****
Frendeist ja vaimoist
Тот, у кого есть жены.
Vaik ollu hyötyy niittenki taidoist
Даже если он извлек пользу из их навыков.
Kaikki tultu tähän vähän eri paikoist
Все это пришло из разных мест.
Mut mihin sitä pääse näist pelipaidoist
* Но где я могу достать эти майки? *
Hei!
Эй!
Pidä sun kaverit, unohda palaverit
Оставь своих друзей, забудь о встречах.
Nyt on yks iso vyyhti
Теперь это большая путаница.
Tää lähtee kaikille jotka on hypänny kyytiin
Это для всех, кто прыгнул в воду.
Hei!
Эй!
Pidä sun kaverit, unohda palaverit
Оставь своих друзей, забудь о встречах.
Nyt on yks iso vyyhti
Теперь это большая путаница.
Tää lähtee kaikille jotka on hypänny kyytiin
Это для всех, кто прыгнул в воду.
Välil vainois
*****
Frendeist ja vaimoist
Тот, у кого есть жены.
Vaik ollu hyötyy niittenki taidoist
Даже если он извлек пользу из их навыков.
Kaikki tultu tähän vähän eri paikoist
Все это пришло из разных мест.
Mut mihin sitä pääse näist pelipaidoist
* Но где я могу достать эти майки? *
Välil vainois
*****
Frendeist ja vaimoist
Тот, у кого есть жены.
Vaik ollu hyötyy niittenki taidoist
Даже если он извлек пользу из их навыков.
Kaikki tultu tähän vähän eri paikoist
Все это пришло из разных мест.
Mut mihin sitä pääse näist pelipaidoist
* Но где я могу достать эти майки? *





Writer(s): Galle Ville-petteri, Brand Jare Joakim, Kauppinen Santeri Valdemar, Kipahti Andrei


Attention! Feel free to leave feedback.