Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
this is what winter feels like
So fühlt sich Winter an
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm
cold,
oh,
oh
Denn
mir
ist
kalt,
oh,
oh
Baby,
I'm
cold,
oh,
oh
Baby,
mir
ist
kalt,
oh,
oh
Still
cold
Immer
noch
kalt
Cold
like
I'm
seein'
my
breath
Kalt,
als
würde
ich
meinen
Atem
sehen
After
the
season
you
left
Nach
der
Jahreszeit,
in
der
du
gegangen
bist
Baby,
I'm
stuck
in
my
ways
Baby,
ich
stecke
in
meinen
Gewohnheiten
fest
They
say
the
coldest
hearts
are
hardest
to
break
Sie
sagen,
die
kältesten
Herzen
sind
am
schwersten
zu
brechen
That's
probably
how
I
ended
up
in
this
place
Wahrscheinlich
bin
ich
deshalb
an
diesem
Ort
gelandet
With
no
emotion
left
to
process
the
pain
Ohne
Emotionen,
um
den
Schmerz
zu
verarbeiten
It's
better
this
way
(yeah)
Es
ist
besser
so
(yeah)
Too
numb
to
feel
it
burn
Zu
gefühllos,
um
das
Brennen
zu
spüren
Too
numb
to
let
it
hurt
Zu
gefühllos,
um
den
Schmerz
zuzulassen
I
stare
at
my
reflection
Ich
starre
auf
mein
Spiegelbild
I
don't
recognize
myself
Ich
erkenne
mich
selbst
nicht
wieder
I'm
too
numb
to
feel
the
pain
Ich
bin
zu
gefühllos,
um
den
Schmerz
zu
fühlen
Too
numb
to
feel
a
thing
Zu
gefühllos,
um
etwas
zu
fühlen
You
watched
me
bleed
Du
hast
mich
bluten
sehen
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm
cold,
oh,
oh
Denn
mir
ist
kalt,
oh,
oh
Baby,
I'm
cold,
oh,
oh
Baby,
mir
ist
kalt,
oh,
oh
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm-
Denn
ich
bin-
Call
me
on
the
phone,
but
I'm
outta
range
Ruf
mich
an,
aber
ich
bin
außer
Reichweite
When
I'm
all
up
in
the
mountain
ranges
Wenn
ich
ganz
oben
in
den
Bergen
bin
And
I
know
you
won't
put
this
on
your
playlist
Und
ich
weiß,
du
wirst
das
nicht
auf
deine
Playlist
setzen
Show
your
friends
all
mad
I'm
keepin'
you
nameless
Zeig
deinen
Freundinnen,
wie
wütend
sie
sind,
dass
ich
dich
namenlos
lasse
I
was
down
bad
for
you
from
the
jump
Ich
war
von
Anfang
an
verrückt
nach
dir
Thought
you
were
the
one,
now
I
gotta
regain
my
trust
Ich
dachte,
du
wärst
die
Richtige,
jetzt
muss
ich
mein
Vertrauen
zurückgewinnen
Matter
fact,
I
don't
trust
no
one,
left
me
in
the
dust
Tatsache
ist,
ich
vertraue
niemandem
mehr,
du
hast
mich
im
Stich
gelassen
Got
me
outta
touch
with
emotions
(yeah)
Hast
mich
den
Kontakt
zu
meinen
Gefühlen
verlieren
lassen
(yeah)
I'm
too
numb
to
feel
the
pain
(too
numb
to
feel
the
pain)
Ich
bin
zu
gefühllos,
um
den
Schmerz
zu
fühlen
(zu
gefühllos,
um
den
Schmerz
zu
fühlen)
Too
numb
to
feel
a
thing
(ah)
Zu
gefühllos,
um
etwas
zu
fühlen
(ah)
You
watched
me
bleed
Du
hast
mich
bluten
sehen
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm
cold
Denn
mir
ist
kalt
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm
cold
Denn
mir
ist
kalt
You
watched
me
freeze
and
turned
your
back
on
me
Du
hast
mich
erfrieren
sehen
und
mir
den
Rücken
gekehrt
So
don't
hit
my
line
(don't
hit
my
line)
Also
ruf
mich
nicht
an
(ruf
mich
nicht
an)
Don't
waste
your
time
(don't
waste
your
time)
Verschwende
deine
Zeit
nicht
(verschwende
deine
Zeit
nicht)
I'm
too
far
gone
Ich
bin
zu
weit
weg
Yeah,
I
swear
that
I'm
cold
Ja,
ich
schwöre,
mir
ist
kalt
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm
cold
Denn
mir
ist
kalt
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm
cold
Denn
mir
ist
kalt
I
hope
you
leave
and
don't
come
back
Ich
hoffe,
du
gehst
und
kommst
nicht
zurück
'Cause
I'm-
Denn
ich
bin-
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Lawson, Jacob Lawson
Attention! Feel free to leave feedback.