Lyrics and translation JVLI feat. Dunbo Borgheboy - Sagome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
il
mondo
addosso
spero
che
non
crolli
Мир
давит
на
меня,
надеюсь,
он
не
рухнет
Aprimi
la
testa
e
cancella
i
ricordi
Вскрой
мою
голову
и
сотри
воспоминания
Dai
morsi
e
rimorsi
e
rincorse
tra
dossi
От
укусов,
угрызений
совести
и
погонь
по
ухабам
Che
ho
perso
più
volte
comunque
non
mi
sposti
Я
много
раз
проигрывал,
но
ты
меня
не
сломишь
Il
mare
mi
accompagna
dalla
città
alla
montagna
Море
сопровождает
меня
из
города
в
горы
Ho
messo
incinta
la
vergogna
così
nascerà
l'infamia
Я
обрюхатил
стыд,
так
родится
позор
Fame,
non
voglio
fama,
collane,
soldi,
puttane
Голод,
а
не
слава,
ожерелья,
деньги,
шлюхи
Fanno
bene
al
momento
poi
col
tempo
ci
si
ammala
Они
хороши
на
мгновение,
потом
со
временем
заболеешь
Ho
fatto
mangia
e
fuggi
nelle
grandi
città
Я
играл
в
"съешь
и
беги"
в
больших
городах
E
trovato
rifugi
che
non
trovano
età
И
находил
убежища,
которые
не
стареют
Di
chi
spesso
passa
per
brutto
e
trabocca
di
umiltà
e
Тех,
кто
часто
кажется
плохим
и
переполнен
смирением,
и
Chissà
che
sarei
senza
questa
musica
Кто
знает,
кем
бы
я
был
без
этой
музыки
Voglio
un
taxi
che
mi
porti
via
Хочу
такси,
чтобы
увезло
меня
Dalla
mia
brutta
compagnia
От
моей
плохой
компании
Da
tutto
sto
male
e
dalla
nostalgia
От
всей
этой
боли
и
ностальгии
Baby
voglio
andare
via
Детка,
я
хочу
уехать
E
non
basterà
asciugarsi
le
lacrime,
voltando
pagine
И
не
хватит
вытирать
слезы,
переворачивая
страницы
E
no,
mi
resterà
il
cuore
che
ho
dato
a
te
И
нет,
у
меня
останется
сердце,
которое
я
отдал
тебе
L'ansia
che
ho
a
fianco
a
me
Тревога,
которая
рядом
со
мной
Il
sole
sulla
nuca
come
a
ferragosto
Солнце
на
затылке,
как
в
середине
августа
Quando
bevo
sono
un
altro
me
Когда
я
пью,
я
другой
Non
avrei
mai
detto
di
arrivare
a
questo
agosto
Никогда
бы
не
подумал,
что
доживу
до
этого
августа
Mentre
fisso
queste
sagome
Пока
я
смотрю
на
эти
силуэты
Quando
chi
è
cresciuto
fra
scarafaggi
e
scarabocchi
Когда
тот,
кто
вырос
среди
тараканов
и
каракулей
Ritocca
la
sua
vita
Подправляет
свою
жизнь
Vuoi
salire
per
goderti
il
lusso
Ты
хочешь
подняться,
чтобы
насладиться
роскошью
Ma
non
c'è
gusto,
giusto
Но
нет
удовольствия,
правда
Se
in
fondo
non
lo
tocchi
prima
della
cima
sembrerà
disgusto
Если
в
глубине
души
ты
не
прикоснешься
к
этому,
до
вершины
это
будет
казаться
отвращением
Cosa
è
per
me
questa
macchia
di
Rorschach
Что
для
меня
это
пятно
Роршаха
Io
che
vivo
a
tratti
la
vita
di
Bojack
Я,
живущий
временами
жизнью
БоДжека
Butta
giu
Prozac
o
Cognac
Глотай
прозак
или
коньяк
In
posa
per
la
foto
di
gruppo
Позируя
для
группового
фото
Ma
quando
dentro
si
è
soli
sorridere
è
più
brutto
Но
когда
внутри
ты
один,
улыбаться
еще
хуже
I
lineamenti
di
mio
padre
davanti
allo
specchio
Черты
лица
моего
отца
перед
зеркалом
Le
lacrime
di
mia
madre
che
annegano
il
mio
universo
Слезы
моей
матери,
топящие
мою
вселенную
Il
margine
che
ti
è
concesso
Предел,
который
тебе
дан
Accettano
l'alter
ego
e
negano
la
vera
parte
di
te
stesso
Они
принимают
альтер-эго
и
отрицают
истинную
часть
тебя
Dammi
un
cuore
che
mi
hai
rotto
Дай
мне
сердце,
которое
ты
разбила
Parlo
come
un
disco
rotto
Я
говорю,
как
сломанная
пластинка
Adesso
visto
che
ripeto
male
il
doppio
se
mi
ascolti
adesso
Теперь,
раз
уж
я
плохо
повторяю,
вдвойне,
если
ты
меня
сейчас
слушаешь
Non
buttarmi
via
come
se
fosse
il
preferito
Не
выбрасывай
меня,
как
будто
я
любимчик
E
mentimi
ogni
volta
che
qualcuno
ti
ha
ferito
И
лги
мне
каждый
раз,
когда
кто-то
тебя
ранил
E
non
basterà
asciugarsi
le
lacrime,
voltando
pagine
И
не
хватит
вытирать
слезы,
переворачивая
страницы
E
no,
mi
resterà
il
cuore
che
ho
dato
a
te
И
нет,
у
меня
останется
сердце,
которое
я
отдал
тебе
L'ansia
che
ho
a
fianco
a
me
Тревога,
которая
рядом
со
мной
Il
sole
sulla
nuca
come
a
ferragosto
Солнце
на
затылке,
как
в
середине
августа
Quando
bevo
sono
un
altro
me
Когда
я
пью,
я
другой
Non
avrei
mai
detto
di
arrivare
a
questo
agosto
Никогда
бы
не
подумал,
что
доживу
до
этого
августа
Mentre
fisso
queste
sagome
Пока
я
смотрю
на
эти
силуэты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julien Boverod, Mattia Girasole
Album
Liberté
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.