Lyrics and translation Jwp - Jestem tu (feat. Siwers)
Jestem tu (feat. Siwers)
I'm here (feat. Siwers)
Tekst
piosenki:
Lyrics
of
the
song:
Jestem
tu,
tu
gdzie
jest
moje
serce
I'm
here,
where
my
heart
is
Ze
mną
JWP
crew
my
mamy
na
świecie
miejsce
With
me
JWP
crew,
we
have
a
place
in
the
world
To
WWA
miasto
rapu,
miasto
przestępstw
This
is
WWA,
the
city
of
rap,
the
city
of
crime
Tu
poznałem
ból,
tu
odnalazłem
szczęście
Here
I
learned
pain,
here
I
found
happiness
Dziękuję
Bogu
za
życie,
które
dostałem
Thank
you,
God,
for
the
life
I
was
given
Za
chwile,
które
przeżyłem
za
tych,
których
pokochałem
For
the
moments
I
have
lived,
for
those
I
have
loved
Ziom
dzięki
nim
jestem
tym
kim
jestem
Thanks
to
them,
I
am
who
I
am
Dziś
mam
w
sobie
wiarę,
siłę,
wiem
dokąd
iść
Today
I
have
faith,
strength,
I
know
where
to
go
I
gdzie
bym
nie
był
i
niewiadomo
co
zdobył
And
wherever
I
am
and
whatever
I
achieve
Nigdy
nie
zapominam
o
tym
co
naprawdę
mam
robić
I
never
forget
what
I
really
have
to
do
Nigdy
nie
zapomnę,
że
pochodzę
właśnie
stąd
I
will
never
forget
that
I
come
from
here
Warszawa
to
jest
mój
dom
bezpieczniejszy
niż
schron
Warsaw
is
my
home,
safer
than
a
shelter
Ref.
Jestem
tu
gdzie
jest
moje
serce
Chorus.
I'm
here
where
my
heart
is
Gdzie
ludzi
tłum
na
każdym
koncercie
Where
the
crowds
of
people
are
at
every
concert
W
mieście
WWA
uczę
się
życia
In
the
city
of
WWA
I
learn
about
life
Tu
gra
ta
muzyka
i
jest
nie
do
zabicia
/ x2
Here
this
music
plays
and
it
can't
be
killed
/ x2
Życie
leci
przed
oczami
jak
Porsche
Carrera
Life
flies
before
my
eyes
like
a
Porsche
Carrera
Jeden
nieuwagi
moment
i
kończysz
jak
denat
One
moment
of
inattention
and
you
end
up
like
a
corpse
Jeszcze
na
tamten
świat
ziomek
się
nie
wybieram
I'm
not
going
to
the
other
world
yet
Teraz
jestem
tu
niektórych
już
z
nami
nie
ma
Now
I'm
here,
some
are
no
longer
with
us
Muszę
iść
dalej
żeby
tu
pozostać
I
have
to
move
on
to
stay
here
życie
to
nie
balet,
bo
ciągle
nas
chłosta
Life
is
not
a
ball,
because
it
constantly
whips
us
Przepełnić
czarę
i
zostaje
rozpacz
It
fills
the
cup
and
despair
remains
Pada
pytanie
co
zgotuje
los
nam
The
question
arises:
what
will
fate
bring
us
Klops,
hajs
albo
nędzę
i
debet
Trouble,
money
or
misery
and
debt
Dziś
jestem
tu
i
jutra
nie
jestem
pewien
Today
I'm
here
and
tomorrow
I'm
not
sure
Kolejny
level
czy
zaliczę
glebę
Next
level
or
I'll
hit
the
ground
Siwers,
JWP,
2-0-0-7
Siwers,
JWP,
2-0-0-7
Ref.
Jestem
tu
gdzie
jest
moje
serce
Chorus.
I'm
here
where
my
heart
is
Gdzie
ludzi
tłum
na
każdym
koncercie
Where
the
crowds
of
people
are
at
every
concert
W
mieście
WWA
uczę
się
życia
In
the
city
of
WWA
I
learn
about
life
Tu
gra
ta
muzyka
i
jest
nie
do
zabicia
/ x2
Here
this
music
plays
and
it
can't
be
killed
/ x2
Nie
ważne
skąd
pochodzisz
ważne
gdzie
i
kim
jesteś
No
matter
where
you
come
from,
it's
important
where
and
who
you
are
By
w
miejscu
tym
zasłużyć
sobie
na
respekt
To
earn
respect
in
this
place
Każdy
mój
kolejny
czyn
dla
postronnych
jest
jak
Lester
My
every
next
act
for
outsiders
is
like
Lester
Tego
jaki
jestem
i
gdzie
jest
moje
serce
Who
I
am
and
where
my
heart
is
Godność
synonimem
ksywy
musi
być
Dignity
must
be
synonymous
with
the
nickname
Staram
się
tak
żyć
żeby
nigdy
nikt
nic
I
try
to
live
so
that
no
one
can
ever
Nie
mógł
mi
zarzucić
przecież
reprezentuję
siebie
Accuse
me
of
anything,
because
I
represent
myself
Mą
rodzinę,
moje
miasto,
moich
ludzi
My
family,
my
city,
my
people
Chcę
być
tam
tak
samo
jak
zawsze
chcę
tu
wrócić
I
want
to
be
there
as
much
as
I
always
want
to
come
back
here
Z
nimi
się
upić,
wrócić
wspomnieniami
Get
drunk
with
them,
come
back
with
memories
Do
miejsc
małolata
znanych,
ulic
wszystkich
To
the
places
of
a
teenager
known,
all
the
streets
Którzy
wykuli
mój
charakter
ema
ziomki
z
fartem
Who
forged
my
character,
bro,
guys
are
lucky
Ref.
Jestem
tu
gdzie
jest
moje
serce
Chorus.
I'm
here
where
my
heart
is
Gdzie
ludzi
tłum
na
każdym
koncercie
Where
the
crowds
of
people
are
at
every
concert
W
mieście
WWA
uczę
się
życia
In
the
city
of
WWA
I
learn
about
life
Tu
gra
ta
muzyka
i
jest
nie
do
zabicia
/ x2
Here
this
music
plays
and
it
can't
be
killed
/ x2
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcin Kosiorek
Attention! Feel free to leave feedback.