Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah
man,
I
just
wanna
talk
to
y'all
Ja
Mann,
ich
will
einfach
nur
mit
euch
reden
I
wanna
vent
to
y'all
on
this
Too
Legendary
shit
Ich
will
mich
bei
euch
auslassen,
über
diese
Too
Legendary
Scheiße
Y'all
welcome
Ihr
seid
willkommen
Shit
real
where
I'm
from
Scheiße
ist
real,
wo
ich
herkomme
For
anybody
doin'
bad,
man
I
feel
for
ya
Für
jeden,
dem
es
schlecht
geht,
Mann,
ich
fühle
mit
dir
If
you
my
fam',
I'll
die
and
I'll
live
for
ya
(That's
word)
Wenn
du
meine
Familie
bist,
sterbe
ich
für
dich
und
lebe
für
dich
(Das
ist
wahr)
My
youngest
niece,
she
like
my
own
but
that's
my
lil'
brother
(Love)
Meine
jüngste
Nichte,
sie
ist
wie
meine
eigene,
aber
sie
ist
mein
kleiner
Bruder
(Liebe)
My
older
brother
did
that
time,
it
tore
me
up
inside
(Young)
Mein
älterer
Bruder
hat
diese
Zeit
abgesessen,
es
hat
mich
innerlich
zerrissen
(Jung)
'Cause
our
mom
couldn't
make
that
trip,
she
couldn't
take
that
drive
(Shit
crazy)
Weil
unsere
Mutter
diese
Reise
nicht
machen
konnte,
sie
konnte
diese
Fahrt
nicht
machen
(Scheiße,
verrückt)
A
lot
of
this,
a
lot
of
that,
a
lot
of
sad
vibes
Viel
davon,
viel
davon,
viele
traurige
Vibes
We
out
here
runnin'
for
our
life,
I'm
takin'
bigger
strides
(Shit
real)
Wir
rennen
hier
um
unser
Leben,
ich
mache
größere
Schritte
(Scheiße,
ist
real)
'Cause
I
know
these
niggas
pussy
like
that
nigga
Plies
Weil
ich
weiß,
dass
diese
Typen
Weicheier
sind,
wie
dieser
Typ
Plies
Yeah
I'm
that
nigga
from
the
jungle,
I
got
my
strikes
like
a
bengal
(Facts)
Ja,
ich
bin
dieser
Typ
aus
dem
Dschungel,
ich
habe
meine
Streifen
wie
ein
Bengale
(Fakten)
'Cause
I
been
fucked
up
before,
I
saw
the
feet
like
a
ankle
(On
my
dick)
Weil
ich
schon
mal
am
Boden
war,
ich
sah
die
Füße
wie
einen
Knöchel
(An
meinem
Schwanz)
My
whole
team
puttin'
out,
an
I
just
wanna
say
"thank
you"
(Pedigree)
Mein
ganzes
Team
gibt
alles,
und
ich
will
einfach
nur
"Danke"
sagen
(Stammbaum)
'Cause
they
hear
my
dawgs
growlin',
roof
like
a
shingle
Weil
sie
meine
Hunde
knurren
hören,
Dach
wie
eine
Schindel
I
saw
my
mom
in
a
dream,
I
was
touched
by
a
angel,
yeah,
yeah
Ich
sah
meine
Mutter
in
einem
Traum,
ich
wurde
von
einem
Engel
berührt,
ja,
ja
Yeah
I
was
touched
by
a
angel
Ja,
ich
wurde
von
einem
Engel
berührt
They
want
unnecessary
smoke
like
it's
second
hand
Sie
wollen
unnötigen
Rauch,
als
wäre
es
Passivrauchen
I
could
never
risk
my
life,
for
a
couple
grand
(A
couple
grand)
Ich
könnte
niemals
mein
Leben
riskieren,
für
ein
paar
Tausender
(Ein
paar
Tausender)
I
knew
a
nigga
that
hated
me
now
he
my
biggest
fan
(He
my
biggest
fan)
Ich
kannte
einen
Typen,
der
mich
hasste,
jetzt
ist
er
mein
größter
Fan
(Er
ist
mein
größter
Fan)
They
said
"love
is
hate",
i
just
don't
understand
(Don't
understand)
Sie
sagten
"Liebe
ist
Hass",
ich
verstehe
das
einfach
nicht
(Verstehe
es
nicht)
They
base
songs
i
lies
Sie
basieren
Lieder
auf
Lügen
I
keep
it
a
stack
(Fa'
real)
Ich
bleibe
ehrlich
(Wirklich)
A
lot
of
hurt
in
all
my
lyrics,
it's
a
reason
for
that
Viel
Schmerz
in
all
meinen
Texten,
es
gibt
einen
Grund
dafür
So
when
I
say
"it's
Too
Legendary",
it's
deeper
then
that
Wenn
ich
also
sage
"es
ist
Too
Legendary",
steckt
mehr
dahinter
These
niggas
always
askin'
me,
"What
that
too
legendary
mean?"
Diese
Typen
fragen
mich
immer,
"Was
bedeutet
dieses
Too
Legendary?"
And
I
always
tell
'em,
I'm
bless
bruh
Und
ich
sage
ihnen
immer,
ich
bin
gesegnet,
Kleine
So
when
I
say
"I'm
Too
Legendary"
Wenn
ich
also
sage
"Ich
bin
Too
Legendary"
I'm
blessed,
yeah
Ich
bin
gesegnet,
ja
Everybody
got
a
story
to
tell,
this
mines
Jeder
hat
eine
Geschichte
zu
erzählen,
das
ist
meine
Yeah,
this
shit
wasn't
easy
dawg
Ja,
diese
Scheiße
war
nicht
einfach,
Schatz
Yeah,
I
let
y'all
niggas
feel
this
shit
I'm
goin'
through
Ja,
ich
lasse
euch
Typen
diesen
Scheiß
fühlen,
den
ich
durchmache
I
ain't
gotta
fake
for
no
nigga
Ich
muss
mich
für
niemanden
verstellen
That's
word,
yeah
Das
ist
wahr,
ja
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Williams
Attention! Feel free to leave feedback.