Lyrics and translation JYJ - Lazy Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
금요일
저녁
친구들과
가볍게
한
잔
Friday
night
a
drink
with
friends
오랜만에
만난
형
동생과
For
the
first
time
in
a
long
time
I
met
my
brother
나누는
대화란
별
볼
일
없어
The
conversation
we
had
was
nothing
special
서로
마주
보며
부딪히는
몇
잔
Face
to
face
we
shared
a
few
drinks
뒤로
흩어지는
씁쓸한
미소
Our
bitter
smiles
scattered
behind
us
그래도
나
이렇게
산다
저렇게
산다
I
live
this
way
and
that
그
순간
마치
우린
모두
인생사
베테랑
At
that
moment
it
was
as
if
we
were
all
veterans
of
life
허물없이
시작되는
여자란
테마
Women-
talk
that
starts
without
hesitation
각각
기억을
더듬어
시작되는
Each
of
us
searching
our
memories
이야기
속에
모두
숨죽여
변함없어
We're
all
silent
in
the
story
바람처럼
손끝에
느껴지는
추억이
The
memories
I
feel
at
my
fingertips
like
the
wind
얼마나
소중한지
How
precious
they
are
모든
순간을
담고
산다면
If
we
live
holding
onto
every
moment
Life
is
more
than
ever
Life
is
more
than
ever
어제
마신
술이
덜
깨
속이
The
alcohol
I
drank
yesterday
isn't
completely
gone
부글부글
거실에선
보글보글
된장국
냄새
The
smell
of
Doenjang
guk
fills
the
room
고양이
세수
대충
치카치카
A
cat
grooming
itself
haphazardly
나이
먹어서
왜
이럽니까
Why
am
I
like
this
as
I
get
older?
시작되는
가족들의
아침
인사
The
morning
greetings
of
a
family
begin
시작되는
하루
일과
오랜만에
만난
멤버들과
The
day
begins
with
work
and
reuniting
with
members
for
the
first
time
in
a
while
뭐
그렇게
할
얘기가
많은지
Is
there
anything
we
have
so
much
to
talk
about?
촬영
터지는
조명
소리
The
sound
of
lighting
on
set
으컁컁
준수
웃음소리
Eunhyuk's
hearty
laughter
그
모습
보며
웃는
재중이
형이
Looking
at
him
Jaejoong
hyung
smiles
바람처럼
손끝에
느껴지는
추억이
The
memories
I
feel
at
my
fingertips
like
the
wind
얼마나
소중한지
How
precious
they
are
모든
순간을
담고
산다면
If
we
live
holding
onto
every
moment
Life
is
more
than
ever
Life
is
more
than
ever
마음에
그렸었던
보이지도
않던
The
invisible,
imagined
appearance
of
my
mind
그동안의
나의
모습들이
Me
during
all
that
time
또
한번
반복되는
시간이
와도
Even
if
the
time
comes
again
when
it
repeats
itself
그것
또한
너의
모습이니까
It's
part
of
you,
too
바람처럼
손끝에
느껴지는
추억이
The
memories
I
feel
at
my
fingertips
like
the
wind
얼마나
소중한지
How
precious
they
are
모든
순간을
담고
산다면
If
we
live
holding
onto
every
moment
Life
is
more
than
ever
Life
is
more
than
ever
군대
갈
때
되니까
감추기
힘든
불안함
When
the
time
comes
to
go
to
the
army,
I
can't
hide
my
anxiety
그래도
유환이
너
있으니까
괜찮아
But
it's
okay
because
you're
here
어쩌면
산다는
게
다
이런
건가
봐
Maybe
that's
what
it
means
to
live
모든
사람들이
다
이렇게
행복을
찾나
봐
Everyone
is
looking
for
happiness
like
this
아무리
준비해도
준비되지
않는
인생이란
Life
can't
be
prepared
for
no
matter
how
much
you
prepare
설레는
그림자
뒤로
걸어가는
행복이란
Happiness
follows
the
exciting
shadow
어김없이
찾아오는
공허함
왜일까
I
wonder
why
I
can't
escape
the
emptiness
that
always
comes
동희야
(네
형)
내일
몇
시야
Donghee-ah
(hyung)
what
time
is
it
tomorrow?
시간(음
정리해서
말해드릴게요)
Time
(I'll
organize
and
tell
you)
야
얘길
해줘야
내가
오늘
한잔하던가
하지
Hey,
I
need
to
talk
to
you,
should
I
have
a
drink
today
or
not?
(간단하게
한잔할까요
형님)
(Just
have
a
simple
drink,
hyung)
어
좋지
소주
(소맥이지요
형님)
Oh,
that's
good.
Soju
(Soju,
hyung)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Just Us
date of release
29-07-2014
Attention! Feel free to leave feedback.