Lyrics and translation JZAC - Congratulations To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Congratulations To Me
Поздравления мне
Congratulations
To
Me"
"Поздравления
мне"
Guess
I
did
it
Кажется,
у
меня
получилось!
Finally
I
get
to
host
the
EMA's
Наконец-то
я
буду
вести
EMA!
Shut
your
face.
Who
else
could
it
be!
Да
закрой
ты
рот.
Кто
же
еще,
если
не
я!
Who
else
better
then
me
to
be
hosting
the
show.
Кому
еще,
как
не
мне,
вести
это
шоу.
People
know
who
the
eff
I
is.
I'm
a
pro!
Люди
знают,
кто
я
такая,
черт
возьми.
Я
- профи!
The
right
time
and
place
for
me
to
be
Сейчас
самое
подходящее
время
и
место
для
меня,
Yeah
I'll
say
it
--
congratulations
to
me!
Да,
я
так
и
скажу
- поздравления
мне!
So
here
we
go
another
page
in
my
legacy.
Итак,
вот
она,
еще
одна
страница
в
моей
истории
успеха.
Belfast
wait
until
they
get
a
load
of
me.
Белфаст,
подожди,
пока
я
не
покажу
тебе,
на
что
способна.
EMAs
that's
where
all
the
stars
are
gonna
be!
EMA
- это
место,
где
будут
все
звезды!
But
most
importantly
--
congratulations
to
me!
Но
самое
главное
- поздравления
мне!
Who's
the
hostess
with
the
mostest?
Right
Кто
здесь
самая
крутая
ведущая?
Правильно!
I'm
gonna
be
the
focus
only.
Все
внимание
будет
только
на
мне.
Congratulations
to
me
yeah!
Поздравления
мне,
да!
S-E-L-E-N-A
to
the
Gomez!
С-Е-Л-Е-Н-А
Гомес!
Yeah
you
know
I'm
a
dopest!
Да,
ты
же
знаешь,
я
крутая!
Listen
up,
listen
up
Слушай
внимательно,
слушай
внимательно,
It's
Fucked
crazy
growing
up
in
this
industry,
Это
просто
безумие
- расти
в
этой
индустрии,
I
was
still
a
baby
when
I
hustled
up
into
the
scene.
Я
была
еще
совсем
малышкой,
когда
пробивалась
на
сцену.
Fuck
you
if
you
dare
stand
in
front
of
me,
Пошел
к
черту,
если
посмеешь
встать
у
меня
на
пути,
But
that's
okay
you
see
cause
now
I'm
the
queen.
Но
все
в
порядке,
понимаешь,
потому
что
теперь
я
королева.
No,
no
no
I
don't
wanna
be
misunderstood,
Нет,
нет,
нет,
я
не
хочу,
чтобы
меня
неправильно
поняли,
I
hope
you
haters
know
I've
always
done
the
best
I
could.
Надеюсь,
вы,
ненавистники,
знаете,
что
я
всегда
делала
все,
что
могла.
Don't
listen
to
her
Selena
don't
let
her
get
in
your
head,
Не
слушай
ее,
Селена,
не
позволяй
ей
лезть
к
тебе
в
голову,
But
then
again
I
wish
you
fuckbutter
would.
Но
с
другой
стороны,
хотелось
бы,
чтобы
ты,
тупица,
послушал.
I
dedicate
this
song
to
everyone
named
me.
Я
посвящаю
эту
песню
всем,
кого
зовут,
как
меня.
Selena
G
I'm
known
for
my
modesty.
Селена
Г,
я
известна
своей
скромностью.
I
dedicate
this
song
to
everyone
named
me.
Я
посвящаю
эту
песню
всем,
кого
зовут,
как
меня.
You
got
the
gitz
of
the
song
now
sing
along.
Ты
понял
смысл
песни,
а
теперь
пой
вместе
со
мной.
Congratulations
to
me!
Поздравления
мне!
Who's
the
hostess
with
the
mostest?
Right
Кто
здесь
самая
крутая
ведущая?
Правильно!
I'm
gonna
be
the
focus
only.
Все
внимание
будет
только
на
мне.
Congratulations
to
me
yeah!
Поздравления
мне,
да!
S-E-L-E-N-A
to
the
Gomez!
С-Е-Л-Е-Н-А
Гомес!
Yeah
you
know
I'm
a
dopest!
Да,
ты
же
знаешь,
я
крутая!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Zajac, Zachary Burwell
Attention! Feel free to leave feedback.