Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
never
tossed
me
the
rope
Sie
haben
mir
nie
das
Seil
zugeworfen
I
got
it
off
of
the
boat
Ich
hab
es
mir
vom
Boot
geholt
I'm
talking
off
of
the
coast
Ich
rede
von
vor
der
Küste
You
the
one
talking
the
most
Du
bist
derjenige,
der
am
meisten
redet
You
wasn't
meant
for
the
streets
Du
warst
nicht
für
die
Straßen
gemacht
The
cycle
is
rinse
and
repeat
Der
Kreislauf
ist
Spülen
und
Wiederholen
Do
it
and
do
it
again
Tu
es
und
tu
es
wieder
Working
like
nothing
is
cheap
Arbeite,
als
ob
nichts
billig
wäre
I
was
only
seven
when
my
mama
got
depression
Ich
war
erst
sieben,
als
meine
Mama
Depressionen
bekam
Really
had
to
watch
it
happen
in
the
worst
way
Musste
es
wirklich
auf
die
schlimmste
Art
miterleben
Didn't
want
a
present
I
just
want
to
see
her
Wollte
kein
Geschenk,
ich
wollte
nur
ihre
Presence,
but
she
was
just
too
drunk
to
even
make
Anwesenheit,
aber
sie
war
einfach
zu
betrunken,
um
es
überhaupt
It
to
my
birthday
zu
meinem
Geburtstag
zu
schaffen
I
was
just
a
kid
back
then
Ich
war
damals
nur
ein
Kind
Tryna
get
a
grip
on
this
sh*t
back
then
Versuchte
damals,
mit
dieser
Scheiße
klarzukommen
Tryna
play
it
off
like
sh*t
happens
Versuchte,
es
herunterzuspielen,
als
ob
Scheiße
halt
passiert
That's
a
real
dark
place
I
ain't
been
back
...Since
Das
ist
ein
wirklich
dunkler
Ort,
an
dem
ich
nicht
mehr
war
...
Seitdem
They
never
tossed
me
the
rope
Sie
haben
mir
nie
das
Seil
zugeworfen
I
got
it
off
of
the
boat
Ich
hab
es
mir
vom
Boot
geholt
I'm
talking
off
of
the
coast
Ich
rede
von
vor
der
Küste
You
the
one
talking
the
most
Du
bist
derjenige,
der
am
meisten
redet
You
wasn't
meant
for
the
sea
Du
warst
nicht
für
die
See
gemacht
The
cycle
is
rinse
and
repeat
Der
Kreislauf
ist
Spülen
und
Wiederholen
Do
it
and
do
it
again
Tu
es
und
tu
es
wieder
Working
like
nothing
is
cheap
Arbeite,
als
ob
nichts
billig
wäre
Wide
awake
couldn't
sleep
last
night
Hellwach,
konnte
letzte
Nacht
nicht
schlafen
Tryna
figure
out
what
I'm
gonna
eat
last
night
Versuchte
herauszufinden,
was
ich
letzte
Nacht
essen
werde
Wish
I
woke
up
from
a
dream
last
night
Wünschte,
ich
wäre
letzte
Nacht
aus
einem
Traum
aufgewacht
Tryna
hide
my
emotions
need
a
ski
mask
right
Versuche
meine
Emotionen
zu
verbergen,
brauche
sofort
eine
Skimaske
F*ck
a
hideaway
I
need
to
find
a
way
before
my
final
day
Scheiß
auf
ein
Versteck,
ich
muss
einen
Weg
finden
vor
meinem
letzten
Tag
I
need
it
right
away
not
a
right
of
way
Ich
brauche
es
sofort,
kein
Vorrecht
Crashing
down
all
around
me
dog
it's
like
tidal
wave
Alles
stürzt
um
mich
herum
ein,
Alter,
es
ist
wie
eine
Flutwelle
I
don't
know
if
I
can
keep
going
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
weitermachen
kann
You
don't
want
the
type
of
life
I'm
living
Du
willst
nicht
die
Art
von
Leben,
die
ich
führe
I
left
everyone
I
love
at
home,
pray
to
god
I
made
the
right
decision
Ich
habe
jeden,
den
ich
liebe,
zu
Hause
gelassen,
bete
zu
Gott,
dass
ich
die
richtige
Entscheidung
getroffen
habe
Pray
to
god
I
make
it
out
alive
Bete
zu
Gott,
dass
ich
lebend
hier
rauskomme
This
ain't
nothing
like
your
9 to
5
Das
ist
nichts
wie
dein
9-bis-5-Job
Got
a
couple
ppl
that'll
ride
or
die
Habe
ein
paar
Leute,
die
mit
mir
durch
dick
und
dünn
gehen
würden
If
I
don't
make
it
back
it's
a
homicide
Wenn
ich
nicht
zurückkomme,
ist
es
Mord
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerry Zajac, Zachary Burwell
Attention! Feel free to leave feedback.