Ja Rule - Murder Reigns - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into German




Murder Reigns - Album Version (Edited)
Mord regiert - Albumversion (Bearbeitet)
Yea
Yeah
I feel the rain comin down on me nigga, hehe
Ich spüre den Regen auf mich niederkommen, Mann, hehe
When the sun gon' shine?
Wann wird die Sonne scheinen?
My lord, somebody help us all, heheh
Mein Gott, jemand helfe uns allen, heheh
I think the reign is callin murder (woooo)
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord (woooo)
I think the reign is callin murder (hahahaha, Ja Rule baby)
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord (hahahaha, Ja Rule Baby)
I think the reign is callin murder (Last Tempation, Its time 2 kill this Niggaz)
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord (Letzte Versuchung, Es ist Zeit, diese Kerle zu erledigen)
I think the reign is callin murder (yeah yeah yeah)
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord (yeah yeah yeah)
Dear Lord, can you, feel my pain (I Think The Rain is...)
Lieber Gott, kannst du meinen Schmerz fühlen (Ich glaube, der Regen ist...)
If you can't it's alright, cause I'ma live my life anyway
Wenn nicht, ist es okay, denn ich werde mein Leben sowieso leben
Just let, it, rain - on me
Lass es einfach auf mich regnen
I feel, so free like a, cool breeze
Ich fühle mich so frei wie eine kühle Brise
And when the sun, gon', shine
Und wenn die Sonne scheinen wird
Fold up the mini-blinds, load up the lucky 9
Zieh die Jalousien hoch, lade die glückliche 9er
And hit 'em up from behind
Und erledige sie von hinten
That's, my, life - and it'll never be the same
Das ist mein Leben - und es wird nie wieder dasselbe sein
Ever again, the game is to blame
Nie wieder, das Spiel ist schuld
Don't get caught up in your Range Rover, pullin over
Lass dich nicht erwischen, wenn du in deinem Range Rover anhältst
On the Westside highway shoulder, nigga I'll blow ya
Auf dem Seitenstreifen des Westside Highway, Mann, ich blas' dich weg
Like a windshield, leave yo' mind on the windshield
Wie eine Windschutzscheibe, lass deinen Verstand auf der Windschutzscheibe zurück
And have yo' whip doin windmills, that's what rain feels
Und lass deine Karre Windmühlen schlagen, so fühlt sich Regen an
Like, when it's hittin a little harder than drizzle
Wenn er etwas härter als Nieselregen einschlägt
And pickles flyin out pistols, gotta niggaz cryin they Christians and
Und Kugeln fliegen aus Pistolen, bringt Kerle dazu, zu weinen, sie seien Christen und
I can't believe shit has come to this
Ich kann nicht glauben, dass die Scheiße so weit gekommen ist
It's unheard of, now it's gonna reign down murder
Es ist unerhört, jetzt wird Mord herabregnen
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
God only breathes with the best of them, bury the rest of them
Gott atmet nur mit den Besten von ihnen, begrabe den Rest von ihnen
A storm is comin, I got a hundred mile runnin head start
Ein Sturm zieht auf, ich habe hundert Meilen Vorsprung
On these niggaz cause it's murder for life
Vor diesen Typen, denn es ist Mord fürs Leben
Drugs, bitches, and money be my only vice
Drogen, Schlampen und Geld sind mein einziges Laster
But I'm livin life in the fast lane, doin the damn thang
Aber ich lebe das Leben auf der Überholspur, mache mein verdammtes Ding
In the Ferrari hard top watchin "Hard Rain"
Im Ferrari Hardtop, schaue "Hard Rain"
It's a damn shame, no more games
Es ist eine verdammte Schande, keine Spiele mehr
No more love, baby boy I throw back slugs
Keine Liebe mehr, Baby Boy, ich schieße Kugeln zurück
Through your Green Bay throwback, I hits that up
Durch dein Green Bay Throwback-Trikot, ich treff das
And let you know where the reign is from
Und lass dich wissen, woher der Regen kommt
You ever heard of mixin whiskey with Jamaican rum? You get Biggie
Hast du jemals davon gehört, Whiskey mit jamaikanischem Rum zu mischen? Du kriegst Biggie
Mix gin with a little cocaine, you got me
Misch Gin mit ein wenig Kokain, du kriegst mich
And my style is a little too savage to not be
Und mein Stil ist ein wenig zu brutal, um nicht...
Be looked upon as one of the illest to MC
...als einer der krassesten MCs angesehen zu werden
Y'all niggaz want it with me? That shit's unheard of
Ihr wollt es mit mir aufnehmen? Dieser Scheiß ist unerhört
Cause niggaz, now it's gonna reign down murder
Denn, Leute, jetzt wird Mord herabregnen
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
Nobody loves me
Niemand liebt mich
Sometimes I wish the good Lord would come down and hug me
Manchmal wünschte ich, der gute Gott käme herunter und umarmte mich
I take a look at my life, it's gettin ugly
Ich schaue auf mein Leben, es wird hässlich
And now I know that you all wanna slug me
Und jetzt weiß ich, dass ihr mich alle erschießen wollt
I can get above it, it's my life and I thug it
Ich kann darüber stehen, es ist mein Leben und ich zieh's durch wie ein Gangster
Even though I live it close to the edge
Auch wenn ich es nah am Abgrund lebe
I'm gettin closer to death, with eve-rrry little step
Ich komme dem Tod näher, mit je-dem kleinen Schritt
That I take, in the awake of my last days
Den ich mache, im Angesicht meiner letzten Tage
I hope the sun shines with a light rain
Ich hoffe, die Sonne scheint mit einem leichten Regen
That would mean the world shared my pain
Das würde bedeuten, die Welt teilte meinen Schmerz
And now the world could be happy again, smile
Und jetzt könnte die Welt wieder glücklich sein, lächle
Cause if I ever walk "The Green Mile"
Denn wenn ich jemals "The Green Mile" gehe
You can look at me and blame it on my lifestyle
Kannst du mich ansehen und es auf meinen Lebensstil schieben
What can I say? I was raised as an only child, lonely
Was soll ich sagen? Ich wurde als Einzelkind aufgezogen, einsam
Poppa disowned me, so the streets raised me
Papa hat mich verstoßen, also haben mich die Straßen großgezogen
To call me crazy is not unheard of
Mich verrückt zu nennen, ist nicht unerhört
Now it's gonna reign down murder
Jetzt wird Mord herabregnen
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord
I think the reign is callin murder
Ich glaube, der Regen ruft nach Mord





Writer(s): David Franck F Paich, Chet Atkins, Steve Porcaro, Irv Gotti, Channel 7


Attention! Feel free to leave feedback.