Lyrics and translation Jaja - Peer Pressure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peer Pressure
Давление со стороны
Everywhere
I
go
(What
happens)
Куда
бы
я
ни
пошел
(Что
происходит)
People
ask
me
(What,
what)
Люди
спрашивают
меня
(Что,
что)
Yo
Dilla,
you
smoke
weed
(No
doubt)
Эй,
Дилла,
ты
куришь
травку
(Без
сомнения)
And
I
just
tell
em'
YEAH!
И
я
просто
говорю
им
ДА!
Two
weeks
later,
they
smokin'
weed
Две
недели
спустя,
они
курят
травку
That's
what
I'm
talkin'
about
Вот
о
чем
я
говорю
I
ain't
here
to
tell
you
not
to
smoke
weed
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
говорить
тебе
не
курить
травку
Everybody
get
high
Все
кайфуют
I'm
here
to
apply
the
pressure
Я
здесь,
чтобы
надавить
You,
you,
you
and
you
Ты,
ты,
ты
и
ты
You
and
you
(Especially
you)
Ты
и
ты
(Особенно
ты)
Come
down
to
the
D
Приезжай
в
Детройт
I
got
some
shit
that'll
blow
ya
mind
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
надавить,
надавить
Come
here
my
peer,
let
me
apply
the
pressure,
the
pressure
Иди
сюда,
моя
ровесница,
позволь
мне
надавить,
надавить
Yo,
what
up
my
nigga
(Yeah,
what
up
with
your
world)
Йо,
как
дела,
братан
(Да,
как
дела?)
Ain't
shit,
just
got
off
the
cell
with
this
girl
(So
far)
Ничего
особенного,
только
поговорил
с
этой
девушкой
(Пока
что)
Yeah
B
you
know
what
we
about
to
do
(What
the
hey)
Да,
братан,
ты
знаешь,
что
мы
собираемся
делать
(Что
за
дела?)
Come
on
nigga
puff
it
too,
yeah
right
Давай,
детка,
затянись
тоже,
давай
Honey
draws
bees
like
dookie
draws
flies
Мед
привлекает
пчел,
как
дерьмо
привлекает
мух
Just
like
the
weed
draws
me
to
get
high
Так
же,
как
травка
манит
меня
кайфануть
Now
I'm
not
tryin'
to
bend
ya
arm
Я
не
пытаюсь
выкручивать
тебе
руки
I
just
want
you
to
take
a
hit
off
the
bong
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
сделала
затяжку
из
бонга
That's
all
(Just
one
hit
man)
Вот
и
все
(Всего
одна
затяжка,
детка)
Come
on
cool
it,
I'm
not
foolish
Да
ладно,
успокойся,
я
не
дурак
Quit
pullin'
my
leg
baitin'
me
like
cod
Хватит
тянуть
меня
за
ногу,
дразня
меня,
как
треску
My
name
ain't
Craig
and
I
ain't
lost
my
job
Меня
зовут
не
Крейг,
и
я
не
потерял
работу
Don't
mind
be
odd
from
out
the
bunch
Неважно,
что
я
странный
из
всей
компании
And
y'all
cornerin'
me
ain't
stoppin'
me
from
doin'
it
И
то,
что
вы
загоняете
меня
в
угол,
не
помешает
мне
сделать
это
(If
puffin'
so
bad,
why
everybody
doin'
it)
(Если
курить
так
плохо,
почему
все
это
делают?)
Man
everybody
doin'
it
(Yo
come
take
a
puff,
style
is
real)
Чувак,
все
это
делают
(Эй,
давай
затянись,
стиль
настоящий)
Let
it
take
ya
whole
style
and
feed
it
Пусть
это
захватит
весь
твой
стиль
и
напитает
его
(Go
ahead
with
that
man)
(Давай,
продолжай,
детка)
I
got
the
funk
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум)
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум,
взорвет
твой
разум)
I
got
the
funk
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум)
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум,
взорвет
твой
разум)
Y'all
are
actin'
like
this
shit
is
supposed
to
raise
me
to
the
clouds
Вы
ведете
себя
так,
будто
эта
штука
должна
поднять
меня
до
небес
Shit
the
clips
we
smokin'
on
would
make
Bob
Marley
proud
Черт,
косяки,
которые
мы
курим,
заставили
бы
Боба
Марли
гордиться
And
he
was
one
of
the
illest
А
он
был
одним
из
самых
крутых
Shit
one
of
the
illest
ever
Черт,
одним
из
самых
крутых
когда-либо
(He
smoked
mad
trees
and
still
remained
clever
(Он
курил
кучу
травы
и
все
равно
оставался
умным
I
guess
ya
right
Думаю,
ты
права
Ain't
no
need
to
guess,
put
it
to
the
test
Не
нужно
гадать,
проверь
это
Ask
ya
questions
alphabetically
Задавай
свои
вопросы
по
алфавиту
OK,
hypothetically
if
I
do
take
a
hit
Хорошо,
гипотетически,
если
я
сделаю
затяжку
Do
I
necessarily
have
to
be
tastin'
your
spit
Обязательно
ли
мне
пробовать
твою
слюну
I
mean
shit
I
ain't
shared
a
straw
since
the
fourth
grade
Я
имею
в
виду,
черт,
я
не
делился
трубочкой
с
четвертого
класса
But
don't
chu'
know
chick
like
to
smoke
and
get
laid
Но
разве
ты
не
знаешь,
цыпочки
любят
курить
и
заниматься
сексом
Don't
be
a
dunce
it
ain't
gonna
hurt
you
once
Не
будь
дурой,
это
не
повредит
тебе
ни
разу
Quit
bein'
a
punk
Хватит
быть
трусихой
Go
ahead
and
hit
the
fuckin'
blunt
Давай,
затянись
этим
чертовым
косяком
But
will
it
take
a
long
time
to
recover
Но
потребуется
ли
много
времени,
чтобы
прийти
в
себя
(Depends
on
the
brother
or
sis
who's
puffin')
(Зависит
от
брата
или
сестры,
который
курит)
Hey
stop
that
bluffin'
like
you
givin'
a
survey
Эй,
хватит
блефовать,
как
будто
ты
проводишь
опрос
And
let
us
serve
the
hay
И
позволь
нам
подать
сено
And
get
yo
mind
alligned
to
the
ways
И
приведи
свой
разум
в
соответствие
с
путями
Man
I
seen
a
cast
a
spell
Чувак,
я
видел,
как
заклинание
накладывается
To
many
brain
cells
and
sane
cells
На
слишком
много
клеток
мозга
и
здоровых
клеток
A
lead
to
fulfill
wants
and
needs
Это
приводит
к
удовлетворению
желаний
и
потребностей
I
heard
it's
like
a
gateway
to
doin'
more
than
weed
Я
слышал,
это
как
ворота
к
чему-то
большему,
чем
просто
трава
Man
I
love
my
relationship,
I'm
no
quitter
Чувак,
я
люблю
свои
отношения,
я
не
из
тех,
кто
сдается
Mary
Jane's
my
first
love
and
I'mma
stick
with
her
Мэри
Джейн
- моя
первая
любовь,
и
я
останусь
с
ней
But
won't
I
feel
paranoid?
Но
не
буду
ли
я
чувствовать
паранойю?
All
ya
questions
is
void
unless
ya
try
Все
твои
вопросы
бессмысленны,
пока
ты
не
попробуешь
Come
on
man
for
once
get
high
Давай,
детка,
хоть
раз
накурись
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум)
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум,
взорвет
твой
разум)
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум,
взорвет
твой
разум)
Hey
you
don't
gotta
do
anything
ya
don't
wanna
Эй,
тебе
не
нужно
делать
ничего,
чего
ты
не
хочешь
It's
not
gonna
change
you
or
ruin
your
persona
Это
не
изменит
тебя
и
не
разрушит
твою
личность
Yeah
but
what
if
I
can't
stop
Да,
но
что,
если
я
не
смогу
остановиться
Shit
I
ain't
with
bein'
no
addict
(Cut
that
shit
out)
Черт,
я
не
хочу
быть
наркоманкой
(Прекрати
это)
Man,
please
tell
him
to
stop
bein'
so
dramatic
Чувак,
пожалуйста,
скажи
ей,
чтобы
она
перестала
быть
такой
драматичной
Just
take
a
hit
and
let
the
weed
do
the
trick
Просто
сделай
затяжку
и
позволь
траве
сделать
свое
дело
But
will
this
make
me
sick
Но
не
сделает
ли
это
меня
больной
Come
on,
quit
actin'
like
a
bitch
Да
ладно,
хватит
вести
себя
как
сучка
I
can
blaze
the
weed
and
you
can
make
excuses
Я
могу
курить
травку,
а
ты
можешь
придумывать
оправдания
Now
ya
gonna
smell
the
smoke
my
greenest
weed
produces
Теперь
ты
почувствуешь
запах
дыма
от
моей
самой
зеленой
травы
You'd
probably
like
the
smell
too,
ya
probably
wouldn't
admit
it
Тебе,
наверное,
тоже
понравится
запах,
ты,
наверное,
не
признаешься
в
этом
You'd
probably
wanna
hit
too
(Come
on
man
quit
it)
Ты,
наверное,
тоже
захочешь
затянуться
(Да
ладно,
чувак,
хватит)
Ya
clearly
in
denial
(Yo
this
shit
ain't
my
style)
Ты
явно
все
отрицаешь
(Эй,
это
не
мой
стиль)
How
do
you
know
come
on,
let
us
give
you
a
trial
Откуда
ты
знаешь,
давай,
позволь
нам
устроить
тебе
испытание
Let's
put
chu'
at
ease
with
these
trees
Давай
успокоим
тебя
с
помощью
этих
деревьев
Power
to
heal,
put
cha'
mind
at
peace
Сила
исцеления,
успокой
свой
разум
Yeah,
increase
the
level
of
the
highness
Да,
повысь
уровень
кайфа
Minus
the
stress
accumulatin'
through
ya
blindness
Минус
стресс,
накапливающийся
из-за
твоей
слепоты
(Come
on
man
hit
this
shit)
(Давай,
детка,
затянись
этим)
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум)
I
got
the
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум,
взорвет
твой
разум)
I
got
some
shit
to
blow
ya
mind
(Blow
ya
mind,
blow
ya
mind)
У
меня
есть
кое-что,
что
взорвет
твой
разум
(Взорвет
твой
разум,
взорвет
твой
разум)
Let
me
say
something
Позволь
мне
кое-что
сказать
Just
started
smokin'
(Please
don't
smoke
too
much)
Только
начал
курить
(Пожалуйста,
не
кури
слишком
много)
But
uh
to
all
my
smokers
(Smoke
it
up)
Но
э-э,
всем
моим
курильщикам
(Закуривайте)
Yeah,
let's
get
em'
Да,
давайте
возьмем
их
Apply
pressure,
apply
the
pressure
Давим,
давим
Apply
pressure,
let's
get
em'
y'all
Давим,
давайте
возьмем
их,
ребята
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.