JVG - Konkeli - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation JVG - Konkeli




Ku poljen mun konkelii ei oo huolii murheit tai ongelmii
* Когда я топчу ** мне не нужно об этом беспокоиться ** и мне не нужно об этом беспокоиться *
Ku rullaan mun mankelii keli ku keli aina matkalla handelii
* Когда я катаю свои колеса ** когда я всегда в пути ** гендели *
Ku ohjaan mun konkelii ei oo huolii murheit tai ongelmii
Когда я управляю своим Конкелем, я не беспокоюсь о твоих проблемах или проблемах.
Ku rullaan mun mankelii likka hei hyppää kyytii mun tandemii
* Когда я сворачиваю свою калеку, девочка, * прыгай в мой тандем, *
Aamupöhnäs jalkoja polkimii kiristän solkimii
Мои ноги крутят педали, я затягиваю пряжки.
Luurit korviin kii
Держитесь за свои телефоны
Ja menoks sano Andy Lennox
* И вперед, Энди Леннокс *
Kruisaan mun tsygäl aina pahas takakenos
* Я буду крутить свою зигалу ** всегда плохая спина *
Ilman käsii vedän ympäri Helsinkii
* Без рук я мотаюсь по Хельсинки *
Fillaril voi ajaa välil iha peltii kii
Филларил может проехать между ними.
oon Suomen oma Lens Armstrong
Я финский линза Армстронг
Muista hei et pyörä on täysin kaasuton
Помните, Эй, ваш велосипед полностью свободен от газа
Talvisin me poljetaa kuntopyörää
Зимой мы крутим педали велотренажера.
Kesäl chillataa ei tarvi tehä kunnon työtä
Тебе не обязательно делать нормальную работу в летний холод.
Jos joku uskaltaa mun tsygän ryövää
Если кто-нибудь посмеет украсть мою Зигу ...
Jätän ilman lukkoo ku meen Henkkaan syömää
* Я не оставляю запора на своем дыхании *
Myöhää illal tykitän täysii kotii
Поздно ночью я буду стрелять по своему дому.
Nauran niille jotka käyttää vielki apostolii
Я смеюсь над теми, кто все еще использует апостолию.
Ajoin välil nii kovaa et poliisit oli peräs
Я ехал быстро, и копы были позади меня.
Reppu seläs poljen tääl eteläs
* С рюкзаком за спиной ** я иду на юг *
Ku poljen mun konkelii ei oo huolii murheit tai ongelmii
* Когда я топчу ** мне не нужно об этом беспокоиться ** и мне не нужно об этом беспокоиться *
Ku rullaan mun mankelii keli ku keli aina matkalla handelii
* Когда я катаю свои колеса ** когда я всегда в пути ** гендели *
Ku ohjaan mun konkelii ei oo huolii murheit tai ongelmii
Когда я управляю своим Конкелем, я не беспокоюсь о твоих проблемах или проблемах.
Ku rullaan mun mankelii likka hei hyppää kyytii mun tandemii
* Когда я сворачиваю свою калеку, девочка, * прыгай в мой тандем, *
Kaivan mun konkelin pölysestä tallista
Я выкопаю свой Конкел из пыльного сарая.
Sil ajaminen on mulle melkee palkallista
Мне неплохо платят за вождение.
Ei tartte heittää Reijoo kuskeille käshbää
Тебе не нужно бросать рейджу гонщикам гандбол
Bemari tarkottaa mulle bmx:ää
БМВ для меня значит БМХ
Älä tuu koskee mun kultavanteisii
Не трогай мои золотые обручи.
Tai etuhampaat saattaa tippuu sulta kanveesii
Или твои передние зубы могут отвалиться от холста.
Ei kannata mun kyytiä syyhkii
Ты не хочешь меня подвезти
Sil kädel syö millä persettään pyyhkii
Он ест свою задницу тем, что вытирает.
Sotken keulan pystys kesäkledjuis
Я испорчу лук, кеследж.
Mun seläs on enemmä öljyy ku mun tstgän ketjuis
Моя спина-больше масла, чем моя цепь.
Kaikki jotka jarruttelee on mammareit
Все кто тормозит это маммареит
Mun kyydin jälkee tytöil pikkareis jarrareit
* После моей поездки мои маленькие девочки идут по дороге *
Mut emmä viitti puhuu niitten jarruraidoista
Но я не думаю, что он говорит об их тормозных путях.
Vaan mun uljaan sotaratsun ajotaidoista
Это навыки вождения моего доблестного боевого коня.
Vaik jättäis sen kaupungin laidalle
Или оставить на окраине города.
Se palaa aina iteksee Kaivon etee paluupaikalle
Она всегда возвращается к точке возврата перед колодцем.
Ku poljen mun konkelii ei oo huolii murheit tai ongelmii
* Когда я топчу ** мне не нужно об этом беспокоиться ** и мне не нужно об этом беспокоиться *
Ku rullaan mun mankelii keli ku keli aina matkalla handelii
* Когда я катаю свои колеса ** когда я всегда в пути ** гендели *
Ku ohjaan mun konkelii ei oo huolii murheit tai ongelmii
Когда я управляю своим Конкелем, я не беспокоюсь о твоих проблемах или проблемах.
Ku rullaan mun mankelii likka hei hyppää kyytii mun tandemii
* Когда я сворачиваю свою калеку, девочка, * прыгай в мой тандем, *






Attention! Feel free to leave feedback.