Lyrics and translation Jaa9 - Respekt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Husker
som
en
sneip,
alt
vi
gjor'
var
greit
Помню,
как
окурок,
все,
что
мы
делали,
было
по
кайфу
Satt
å
skreiv,
bare
fleip
blant
sølvpapir
og
teip
Сидели
писали,
просто
шутили
среди
фольги
и
скотча
Vi
er
best
i
verden,
siden
(?)
Мы
лучшие
в
мире,
с
тех
пор
как
(?)
Her
er
12
mann,
klare
for
en
fight
Нас
здесь
12
человек,
готовых
к
драке
Bare
latter
all
night,
satt
vi
der
og
dreit
Только
смех
всю
ночь,
сидели
там
и
болтали
Ville
bare
overgå
hverandre
med
no
greier
Хотели
просто
превзойти
друг
друга
во
всякой
ерунде
Skulle
andre
like
det,
så
regner
vi
en
seier
Если
другим
это
понравится,
то
мы
засчитаем
это
за
победу
Dersom
ikke,
ja,
da
gjør
vi
som
vi
pleier
Если
нет,
то
мы
будем
делать
то,
что
делаем
обычно
Ville
opp
på
toppen,
ville
ha
det
de
har
Хотели
быть
на
вершине,
хотели
иметь
то,
что
есть
у
них
Musikkvideo,
libra
dame
rulla
sigar
Музыкальное
видео,
тёлочка
из
Весов
крутила
сигару
I
Lillehammer,
sku'kke
sitte
på
no
skigard
В
Лиллехаммере,
не
сидеть
бы
на
каком-то
заборе
Næ,
fuck
it,
mann
er
malt
din
jævla
retard
Нет,
к
черту,
мужик
разрисован,
ты,
гребаный
дебил
Så
vi
tok
det
ut
av
by'n,
shit
vi
var
et
syn
Так
что
мы
убрались
из
города,
черт,
мы
были
зрелищем
Høygafler
og
hagle,
ja
vi
heva
øyebryn
Вилы
и
дробовик,
да,
мы
поднимали
брови
Mad
ignorant
og
vellinger,
fortellinger
på
by'n
Безумно
невежественные
и
богатые,
байки
по
городу
Hadde
alt,
dog
vi
mangla
bare
gryn
У
нас
было
все,
кроме
денег
Sa
vi
gjorde
det
for
respekt
Говорили,
что
делали
это
за
респект
Ja
vi
gjorde
det
for
respekt
Да,
мы
делали
это
за
респект
Ja
vi
gjorde
det
for
respekt
Да,
мы
делали
это
за
респект
Ja
vi
gjorde
det
for
respekt
Да,
мы
делали
это
за
респект
Ey
klart,
det
va'kke
helt
korrekt
Конечно,
это
было
не
совсем
правильно
Ville
bare
opp
og
vekk,
veit
vi
alle
ville
drept
Просто
хотели
подняться
и
уйти,
знаем,
что
все
бы
убили
Bare
for
en
liten
sjekk,
sa
vi
gjorde
det
for
respekt
Просто
за
небольшую
проверку,
сказали,
что
сделали
это
за
респект
Ja
vi
gjorde
det
for
respekt
Да,
мы
делали
это
за
респект
Sa
vi
gjorde
det
for
respekt
Сказали,
что
сделали
это
за
респект
Ja
vi
gjorde
det
for
respekt
Да,
мы
делали
это
за
респект
Så
hva
gjør
du
for
respekt
Так
что
ты
делаешь
за
респект?
Hva
gjør
du
for
respekt
Что
ты
делаешь
за
респект?
Ja,
hva
gjør
du
for
respekt
Да,
что
ты
делаешь
за
респект?
Dro
det
inn
til
storby'n
Притащили
это
в
большой
город
Ute
her
i
storform
Здесь,
в
отличной
форме
Finger
etter
politi,
regninger
i
bokform
Палец
на
полицейского,
счета
в
виде
книг
Quest
bak
spakene,
mixa
no
farlig
no
DJ
Quest
за
пультом,
миксует
что-то
опасное
Og
vi
går
på
ti
nedpå
sikamikanico
И
мы
спускаемся
на
десять
ступенек
вниз
по
сика-миками-нико
Krita
kanskje
litt
spenn,
drakk
opp
alt,
gikk
hjem
Может
быть,
немного
мелочи,
выпили
все,
пошли
домой
Kjendisparty
penga
kommer,
alt
det
her
mitt,
men
Вечеринка
знаменитостей,
деньги
приходят,
все
это
мое,
но
Brukte
Tono-penga
2 ganger
før
vi
fikk
dem
Потратили
деньги
TONO
дважды,
прежде
чем
получили
их
Og
plutselig
så
var
det
ikke
en
dritt
igjen
И
вдруг
ничего
не
осталось
Næ,
det
er
sånn
det
er,
med
pils
og
gratis
klær
Да,
так
оно
и
есть,
с
пивом
и
бесплатной
одеждой
Damer
viser
brøda,
vi
bar'
gliser
over
her
Дамы
показывают
грудь,
мы
просто
улыбались
здесь
Jeg
lever
drømmen,
legger
ære
i
det
her
Я
живу
мечтой,
вкладываю
в
это
душу
Shit,
jeg
må
da
være
nær
millionær
Черт,
я
должен
быть
почти
миллионером
Næ,
moralen
er
på
visa,
cred
og
respekt
Нет,
мораль
на
Visa,
кредите
и
респекте
Dekker
ikke
nok
gjeld
på
no
mastercard
og
visa
Не
хватает
на
Mastercard
и
Visa
Så
føler
du
deg
oversett
av
folket
og
avisa
Так
что,
если
ты
чувствуешь
себя
недооцененным
народом
и
прессой,
Ja
please,
da
bar'
sier
du
det
som
vi
sa
Да,
пожалуйста,
просто
скажи
то,
что
сказали
мы
Vi
gjorde
det
for
respekt
Мы
сделали
это
за
респект
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnny Engdal Silseth, Henrich Primrose
Attention! Feel free to leave feedback.