Lyrics and translation Jaa9 & OnklP - Konfliktsky - feat. Maria Mena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Konfliktsky - feat. Maria Mena
Конфликтуешь - feat. Maria Mena
Så
var
vi
pån
igjen,
snur
hele
stedet
her
på
hodet.
Вот
мы
снова
вдвоем,
переворачиваем
всё
с
ног
на
голову.
Krangler
som
det
var
det
eneste
vi
gjorde.
Ругаемся
так,
будто
это
всё,
что
мы
умеем.
Jeg
vet
jeg
starter,
og
er
regelrett
slem,
Знаю,
что
начинаю
первым,
и
веду
себя
по-свински,
Men
du
tilgir
meg
igjen
og
igjen
og
igjen.
Но
ты
прощаешь
меня
снова,
снова
и
снова.
Hø,
vi
er
tilbake
igjen
som
perlevenner
over
natta.
Эй,
мы
снова
лучшие
друзья,
по
крайней
мере,
на
эту
ночь.
Mens
mer
og
mere
drama
bobler
under
overflata.
Хотя
всё
больше
и
больше
драмы
скрывается
под
поверхностью.
Hjernen
kobler
av
når
følelser
tar
overtaket,
Мозг
отключается,
когда
эмоции
берут
верх,
Jeg
bare
sårer
deg,
men
alt
jeg
må
er
å
beklage.
Я
делаю
тебе
больно,
но
всё,
что
мне
нужно
— это
извиниться.
Det
bare
sårer
meg
for
du
er
alt
for
bra
for
meg,
Мне
от
этого
только
больнее,
ведь
ты
слишком
хороша
для
меня,
Jo
bare
tenk
på
alt
det
jævlige
jeg
sa
til
deg.
Просто
вспомни
все
гадости,
что
я
тебе
наговорил.
Fatter
ikke
hvordan
du
ikke
kan
hate
meg,
Не
понимаю,
как
ты
можешь
меня
ненавидеть,
Det
mangler
bare
at
jeg
drar
til
deg.
Мне
только
этого
не
хватало,
чтобы
приехать
к
тебе.
Shit,
kanskje
på
tide
at
du
hører
på
den
dritten
der,
Чёрт,
может,
тебе
стоит
прислушаться
ко
всей
этой
фигне,
Når
alle
venna
dine
mener
du
skal
ditche
meg.
Когда
все
твои
друзья
говорят
тебе
бросить
меня.
Når
du
smiler
jeg
føler
meg
som
en
dritt
fyr,
Когда
ты
улыбаешься,
я
чувствую
себя
последней
сволочью,
Bare
fordi
du
er
konfliktsky.
Просто
потому
что
ты
избегаешь
конфликтов.
Å,
jeg
burde
stoppe
deg.
О,
мне
стоило
бы
тебя
остановить.
Før
du
fikk
trampe
over
meg.
Прежде
чем
ты
позволила
вытирать
об
себя
ноги.
Å,
jeg
burde
stoppe
deg.
О,
мне
стоило
бы
тебя
остановить.
Før
du
gikk
hen
og
såret
meg.
Прежде
чем
ты
ушла,
ранив
меня.
Jeg
tenkte
på
deg
igjen
her
om
dagen.
Я
снова
вспоминал
о
тебе
на
днях.
Alt
det
vi
gjorde
som
gjorde
oss
så
glad.
Обо
всем,
что
мы
делали,
что
делало
нас
такими
счастливыми.
Så
dukket
det
opp
et
bilde
hvor
du
lå
der
på
magen,
Потом
мне
попалось
на
глаза
фото,
где
ты
лежишь
на
животе,
Og
gråt
av
no
vås
som
all
ølen
i
meg
sa.
И
плачешь
из-за
какой-то
ерунды,
которую
наговорил
тебе
пьяный
я.
Du
burde
reist
deg
opp
igjen,
burde
gitt
meg
motstand,
Тебе
стоило
встать,
оказать
сопротивление,
Prøvd
å
få
forklart
meg
de
tinga
som
du
så.
Попытаться
заставить
меня
объяснить
то,
что
ты
увидела.
I
stedet
for
beklaget
du
deg
heller
morran
etter,
Вместо
этого
ты
предпочла
извиниться
на
следующее
утро,
Og
tok
på
deg
all
skylda
for
at
tinga
ble
som
så.
И
взяла
всю
вину
на
себя
за
то,
что
всё
так
обернулось.
Du
gikk
fra
kvinnen
i
mitt
liv,
til
venninnen
i
mitt
liv,
Ты
превратилась
из
женщины
моей
мечты
в
просто
подругу,
Til
å
bli
et
minne
som
forsvinner
over
tid.
Чтобы
потом
стать
воспоминанием,
которое
со
временем
исчезнет.
De
beste
tinga
de
forsvinner
alt
for
tidlig,
Всё
хорошее
заканчивается
слишком
быстро,
Og
blir
som
resten
av
klisjeen
bare
pinlig.
И
становится,
как
и
все
банальности,
просто
неловким.
Å,
jeg
burde
stoppe
deg.
О,
мне
стоило
бы
тебя
остановить.
Før
du
fikk
trampe
over
meg.
Прежде
чем
ты
позволила
вытирать
об
себя
ноги.
Å,
jeg
burde
stoppe
deg.
О,
мне
стоило
бы
тебя
остановить.
Før
du
gikk
hen
og
såret
meg.
Прежде
чем
ты
ушла,
ранив
меня.
Jeg
burde
reist
meg
(?)og
se
deg
vri
deg
som
en
slange.
Мне
стоило
бы
подняться
(?)
и
посмотреть,
как
ты
извиваешься,
как
змея.
Holdt
deg
ansvarlig
for
at
du
har
knekt
meg
så
mange
ganger.
Заставить
тебя
ответить
за
то,
что
ты
разбивала
мне
сердце
так
много
раз.
Men
hadde
jeg
vært
modig,
hadde
du
neppe
vært
til
mer
bry,
Но
если
бы
я
был
смелее,
ты
бы
больше
не
доставляла
мне
хлопот,
Men
jeg
blir
redd
når
du
hever
stemmen,
jeg
er
konfliktsky.
Но
мне
страшно,
когда
ты
повышаешь
голос,
я
боюсь
конфликтов.
Å,
jeg
burde
stoppe
deg.
О,
мне
стоило
бы
тебя
остановить.
Før
du
fikk
trampe
over
meg.
Прежде
чем
ты
позволила
вытирать
об
себя
ноги.
Å,
jeg
burde
stoppe
deg.
О,
мне
стоило
бы
тебя
остановить.
Før
du
gikk
hen
og
såret
meg.
Прежде
чем
ты
ушла,
ранив
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mats Lie Skare, Maria Mena, Pal Toeien, Johnny Engdal Silseth
Album
Sellout!
date of release
17-09-2009
Attention! Feel free to leave feedback.