Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huone (feat. Ellis)
Zimmer (feat. Ellis)
Astuin
huoneeseen
sisään
Ich
betrat
das
Zimmer
Sä
istuit
siinä
niin
Du
saßest
da
so
Itkit
kyynelii,
kun
juteltiin
Weintest
Tränen,
als
wir
redeten
Voitasko
puhua
täst
lisää
Könnten
wir
mehr
darüber
sprechen
Mut
päästit
irti
siin
Aber
du
hast
mich
losgelassen
Hetkes
samal,
kun
me
suudeltiin
In
dem
Moment,
als
wir
uns
küssten
Unohditko
jo
kaiken
mist
sovittiin
Hast
du
alles
vergessen,
was
wir
vereinbart
hatten
Kun
juteltiin
sun
mummon
rantamökillä
Als
wir
auf
der
Veranda
deiner
Oma
redeten?
Entä
sen
kylmän
illan
Lofoteil
kun
tapeltiin
Und
was
ist
mit
der
kalten
Nacht
in
Lofoten,
als
wir
uns
stritten
Mut
luvattiin
ettei
päätetä
tätä
Aber
wir
versprachen,
dass
wir
das
nicht
beenden
würden
Miksei
voitas
koittaa
tätä
viikon
verran
viel
Warum
können
wir
das
nicht
noch
eine
Woche
lang
versuchen
Lupaan
virheeni
hoitaa
enkä
vaadi
sulta
mitään
Ich
verspreche,
meine
Fehler
zu
beheben
und
verlange
nichts
von
dir
Antaisitko
mun
soittaa
tän
biisin
läpi
viel
Würdest
du
mich
dieses
Lied
noch
einmal
durchspielen
lassen
Tahtoisin
kirjoittaa
meist
näit
kappaleita
lisää
Ich
würde
gerne
mehr
solche
Lieder
über
uns
schreiben
J.
Karjalaisen
sanoituksille
me
luodaan
kuvat
Wir
erschaffen
Bilder
zu
den
Texten
von
J.
Karjalainen
Alppiruusun
alla
naurat,
myönnät
mulle
luvan
Du
lachst
unter
dem
Alpenrosenstrauch,
gibst
mir
die
Erlaubnis
Kun
syksy
saapuu,
päästän
sut
ton
kurkiauran
mukaan
Wenn
der
Herbst
kommt,
lasse
ich
dich
mit
diesem
Kranichschwarm
gehen
Tähän
hauraimpaan,
heikoimpaan
hetkeen
antaudutaan
In
diesem
zerbrechlichsten,
schwächsten
Moment
geben
wir
uns
hin
Astuin
huoneeseen
sisään
Ich
betrat
das
Zimmer
Sä
istuit
siinä
niin
Du
saßest
da
so
Itkit
kyynelii,
kun
juteltiin
Weintest
Tränen,
als
wir
redeten
Voitasko
puhua
täst
lisää
Könnten
wir
mehr
darüber
sprechen
Mut
päästit
irti
siin
Aber
du
hast
mich
losgelassen
Hetkes
samal,
kun
me
suudeltiin
In
dem
Moment,
als
wir
uns
küssten
Astuin
huoneeseen
sisään
Ich
betrat
das
Zimmer
Sä
istuit
siinä
niin
Du
saßest
da
so
Itkit
kyynelii,
kun
juteltiin
Weintest
Tränen,
als
wir
redeten
Voitasko
puhua
täst
lisää
Könnten
wir
mehr
darüber
sprechen
Mut
päästit
irti
siin
Aber
du
hast
mich
losgelassen
Hetkes
samal,
kun
me
suudeltiin
In
dem
Moment,
als
wir
uns
küssten
Muistan
kyllä
kaiken
ja
enemmän
Ich
erinnere
mich
an
alles
und
noch
mehr
Äänes
pehmeän,
mut
niin
petollisen
Deine
Stimme,
so
sanft,
aber
so
trügerisch
Muistan
myös
miten
se
huone
alko
pyörimään
Ich
erinnere
mich
auch,
wie
das
Zimmer
anfing
sich
zu
drehen
Mietin,
jos
sinne
jään,
lähtöä
kestäis
en
Ich
dachte,
wenn
ich
dort
bleibe,
würde
ich
den
Abschied
nicht
ertragen
Kun
must
tuntuu,
et
se
mitä
jäljeil
meistä
on
Weil
ich
fühle,
dass
das,
was
von
uns
übrig
ist
On
pelkkää
lohtuu,
se
viel
hetken
meissä
elää
Nur
Trost
ist,
der
noch
einen
Moment
in
uns
lebt
Nyt
ensimmäistä
kertaa
oon
meistä
sanaton
Jetzt
bin
ich
zum
ersten
Mal
sprachlos
über
uns
Näät
muakin
sattuu,
mutten
pysty
puhuun
enää
Du
siehst,
es
tut
mir
auch
weh,
aber
ich
kann
nicht
mehr
reden
Kuin
meripihkaan
kuivuneet
jää
mieleeni
sun
jäljet
Wie
in
Bernstein
getrocknet,
bleiben
deine
Spuren
in
meiner
Erinnerung
En
tahtoisi
ees
pyhkii
niitä,
muistot
toimii
lääkkeen
Ich
möchte
sie
nicht
einmal
wegwischen,
die
Erinnerungen
wirken
wie
Medizin
Kun
ykskään
uusi
muisto
ei
oo
enää
tarpeellinen
Wenn
keine
einzige
neue
Erinnerung
mehr
nötig
ist
En
oo
miljoonaan,
miljoonaan
vuoteen
onnellinen
Ich
werde
in
Millionen
und
Abermillionen
Jahren
nicht
glücklich
sein
Astuin
huoneeseen
sisään
Ich
betrat
das
Zimmer
Sä
istuit
siinä
niin
Du
saßest
da
so
Itkit
kyynelii,
kun
juteltiin
Weintest
Tränen,
als
wir
redeten
Voitasko
puhua
täst
lisää
Könnten
wir
mehr
darüber
sprechen
Mut
päästit
irti
siin
Aber
du
hast
mich
losgelassen
Hetkes
samal,
kun
me
suudeltiin
In
dem
Moment,
als
wir
uns
küssten
Astuin
huoneeseen
sisään
Ich
betrat
das
Zimmer
Sä
istuit
siinä
niin
Du
saßest
da
so
Itkit
kyynelii,
kun
juteltiin
Weintest
Tränen,
als
wir
redeten
Voitasko
puhua
täst
lisää
Könnten
wir
mehr
darüber
sprechen
Mut
päästit
irti
siin
Aber
du
hast
mich
losgelassen
Hetkes
samal,
kun
me
suudeltiin
In
dem
Moment,
als
wir
uns
küssten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ella-noora Kouhia, Samuli Juho Herman Sulku, Jaakko Juhana Ingraeus, Kristian Jasper Seppaelae, Luka Bo Lemstroem
Attention! Feel free to leave feedback.