Jaakko Kulta - Maailmanloppu - translation of the lyrics into German

Maailmanloppu - Jaakko Kultatranslation in German




Maailmanloppu
Weltuntergang
Sun kosketus karkottaa pahan
Deine Berührung vertreibt das Böse
Ku repeet nauraan, pysäytät ajan
Wenn du loslachst, hältst du die Zeit an
Eikä maailmanloppukaan ole yhtäkkiä vakavaa
Und nicht einmal der Weltuntergang ist plötzlich ernst
Istun sohvas jumissa
Ich sitze auf dem Sofa fest
Luen puhelimel maailmanlopusta
Lese auf meinem Handy vom Weltuntergang
Missä lapsia syyttä ammutaan
Wo Kinder grundlos erschossen werden
Rahamiehet päättää päivät katoilta
Reiche Männer bestimmen das Ende von den Dächern aus
Maailman takia taas päädyin valvomaan
Wegen der Welt bin ich wieder wach geblieben
En muista syödä tai nukkuu oikeestaan
Ich vergesse zu essen oder richtig zu schlafen
Tuntuu väärältä, taas oon turvassa
Es fühlt sich falsch an, wieder in Sicherheit zu sein
Vatsa täynnä saan käydä nukkumaan
Mit vollem Magen kann ich schlafen gehen
Jengi tarkotuksel väärin ymmärtää
Die Leute missverstehen absichtlich
Että saadaan lisää päitä kääntymään
Damit noch mehr Köpfe sich umdrehen
Tuntuu, että pitäs maailma hiljentää
Es fühlt sich an, als müsste man die Welt zum Schweigen bringen
Että täällä pysyis millään järjissään
Damit man hier irgendwie bei Verstand bleibt
Pyörin lattialla pääni ymmällään
Ich rolle auf dem Boden herum, ganz verwirrt
Kello kääntyy jo puolta yötä päin
Die Uhr dreht sich schon auf halb eins zu
Koitan ymmärtää tätä hälinää
Ich versuche, diesen Lärm zu verstehen
Sitte havahdun mun puhelimen värinään
Dann werde ich durch das Vibrieren meines Handys geweckt
Sun kosketus karkottaa pahan
Deine Berührung vertreibt das Böse
Ku repeet nauraan, pysäytät ajan
Wenn du loslachst, hältst du die Zeit an
Eikä maailmanloppukaan ole yhtäkkiä vakavaa
Und nicht einmal der Weltuntergang ist plötzlich ernst
Sun luokse satoi kilsoi ajan
Zu dir bin ich kilometerweit gefahren
Läpi rännän, tuulen, kaiken pahan
Durch Regen, Wind und alles Böse
Ku ei maailmanloppukaan ole yhtäkkiä vakavaa
Weil nicht einmal der Weltuntergang plötzlich ernst ist
Vaikkei mikään tunnu loogiselta
Auch wenn nichts logisch erscheint
Meil on meiän kallis vuosikerta
Haben wir unseren wertvollen Jahrgang
Niillä suojaudutaan huomiselta
Damit schützen wir uns vor dem Morgen
Kynttilöiden alla voidaan tuuditella
Unter Kerzen können wir uns einlullen
pyydät pitää sua kädestä ku kävellään, sulan
Du bittest mich, deine Hand zu halten, wenn wir gehen, ich schmelze
Naurat kun sotken ja otat meistä kuvan
Du lachst, wenn ich kleckere, und machst ein Foto von uns
Nykäset mua hihasta, tiedät yhden kujan
Du zupfst an meinem Ärmel, du kennst eine Gasse
heittelen sua seinille, jos vaan annat luvan
Ich werfe dich an die Wände, wenn du mir nur die Erlaubnis gibst
Päivä päivält sää on synkempää
Tag für Tag wird das Wetter düsterer
Hellittää myrsky, kun me luukut peitetään
Der Sturm lässt nach, wenn wir die Luken schließen
Paine koittaa saada päätä pettämään
Der Druck versucht, den Kopf zu verraten
Mut se kestää, kunhan oot siin vierellä
Aber er hält, solange du an meiner Seite bist
Ollaa lattialla päämme ymmällään
Wir liegen auf dem Boden, ganz verwirrt
Kello kääntyy jo puolta yötä päin
Die Uhr dreht sich schon auf halb eins zu
Meil on kaikki mitä maailmaan tarvitaan
Wir haben alles, was wir für die Welt brauchen
Lukitaan tila, jäädään suojaan kahdestaan
Wir schließen den Raum ab, bleiben zu zweit geschützt
Sun kosketus karkottaa pahan
Deine Berührung vertreibt das Böse
Ku repeet nauraan, pysäytät ajan
Wenn du loslachst, hältst du die Zeit an
Eikä maailmanloppukaan ole yhtäkkiä vakavaa
Und nicht einmal der Weltuntergang ist plötzlich ernst
Sun luokse satoi kilsoi ajan
Zu dir bin ich kilometerweit gefahren
Läpi rännän, tuulen, kaiken pahan
Durch Regen, Wind und alles Böse
Ku ei maailmanloppukaan ole yhtäkkiä vakavaa
Weil nicht einmal der Weltuntergang plötzlich ernst ist
Antaa maailman loppua, kun linnut laulaa lauluja
Lass die Welt untergehen, wenn die Vögel ihre Lieder singen
Ei oo enää hoppua
Es gibt keine Eile mehr
Voit viereen painautua
Du kannst dich an mich schmiegen
Antaa maailman loppua, linnut jatkaa laulua
Lass die Welt untergehen, die Vögel singen weiter
Loppu antaa lohtua
Das Ende gibt Trost
Voidaan vaan antautua
Wir können uns einfach hingeben





Writer(s): Samuli Juho Herman Sulku, Jaakko Juhana Ingraeus


Attention! Feel free to leave feedback.