Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maailmanloppu
Weltuntergang
Sun
kosketus
karkottaa
pahan
Deine
Berührung
vertreibt
das
Böse
Ku
repeet
nauraan,
pysäytät
ajan
Wenn
du
loslachst,
hältst
du
die
Zeit
an
Eikä
maailmanloppukaan
ole
yhtäkkiä
vakavaa
Und
nicht
einmal
der
Weltuntergang
ist
plötzlich
ernst
Istun
sohvas
jumissa
Ich
sitze
auf
dem
Sofa
fest
Luen
puhelimel
maailmanlopusta
Lese
auf
meinem
Handy
vom
Weltuntergang
Missä
lapsia
syyttä
ammutaan
Wo
Kinder
grundlos
erschossen
werden
Rahamiehet
päättää
päivät
katoilta
Reiche
Männer
bestimmen
das
Ende
von
den
Dächern
aus
Maailman
takia
taas
päädyin
valvomaan
Wegen
der
Welt
bin
ich
wieder
wach
geblieben
En
muista
syödä
tai
nukkuu
oikeestaan
Ich
vergesse
zu
essen
oder
richtig
zu
schlafen
Tuntuu
väärältä,
taas
oon
turvassa
Es
fühlt
sich
falsch
an,
wieder
in
Sicherheit
zu
sein
Vatsa
täynnä
saan
käydä
nukkumaan
Mit
vollem
Magen
kann
ich
schlafen
gehen
Jengi
tarkotuksel
väärin
ymmärtää
Die
Leute
missverstehen
absichtlich
Että
saadaan
lisää
päitä
kääntymään
Damit
noch
mehr
Köpfe
sich
umdrehen
Tuntuu,
että
pitäs
maailma
hiljentää
Es
fühlt
sich
an,
als
müsste
man
die
Welt
zum
Schweigen
bringen
Että
täällä
pysyis
millään
järjissään
Damit
man
hier
irgendwie
bei
Verstand
bleibt
Pyörin
lattialla
pääni
ymmällään
Ich
rolle
auf
dem
Boden
herum,
ganz
verwirrt
Kello
kääntyy
jo
puolta
yötä
päin
Die
Uhr
dreht
sich
schon
auf
halb
eins
zu
Koitan
ymmärtää
tätä
hälinää
Ich
versuche,
diesen
Lärm
zu
verstehen
Sitte
havahdun
mun
puhelimen
värinään
Dann
werde
ich
durch
das
Vibrieren
meines
Handys
geweckt
Sun
kosketus
karkottaa
pahan
Deine
Berührung
vertreibt
das
Böse
Ku
repeet
nauraan,
pysäytät
ajan
Wenn
du
loslachst,
hältst
du
die
Zeit
an
Eikä
maailmanloppukaan
ole
yhtäkkiä
vakavaa
Und
nicht
einmal
der
Weltuntergang
ist
plötzlich
ernst
Sun
luokse
satoi
kilsoi
ajan
Zu
dir
bin
ich
kilometerweit
gefahren
Läpi
rännän,
tuulen,
kaiken
pahan
Durch
Regen,
Wind
und
alles
Böse
Ku
ei
maailmanloppukaan
ole
yhtäkkiä
vakavaa
Weil
nicht
einmal
der
Weltuntergang
plötzlich
ernst
ist
Vaikkei
mikään
tunnu
loogiselta
Auch
wenn
nichts
logisch
erscheint
Meil
on
meiän
kallis
vuosikerta
Haben
wir
unseren
wertvollen
Jahrgang
Niillä
suojaudutaan
huomiselta
Damit
schützen
wir
uns
vor
dem
Morgen
Kynttilöiden
alla
voidaan
tuuditella
Unter
Kerzen
können
wir
uns
einlullen
Sä
pyydät
pitää
sua
kädestä
ku
kävellään,
mä
sulan
Du
bittest
mich,
deine
Hand
zu
halten,
wenn
wir
gehen,
ich
schmelze
Naurat
kun
mä
sotken
ja
otat
meistä
kuvan
Du
lachst,
wenn
ich
kleckere,
und
machst
ein
Foto
von
uns
Nykäset
mua
hihasta,
sä
tiedät
yhden
kujan
Du
zupfst
an
meinem
Ärmel,
du
kennst
eine
Gasse
Mä
heittelen
sua
seinille,
jos
vaan
annat
luvan
Ich
werfe
dich
an
die
Wände,
wenn
du
mir
nur
die
Erlaubnis
gibst
Päivä
päivält
sää
on
synkempää
Tag
für
Tag
wird
das
Wetter
düsterer
Hellittää
myrsky,
kun
me
luukut
peitetään
Der
Sturm
lässt
nach,
wenn
wir
die
Luken
schließen
Paine
koittaa
saada
päätä
pettämään
Der
Druck
versucht,
den
Kopf
zu
verraten
Mut
se
kestää,
kunhan
oot
siin
vierellä
Aber
er
hält,
solange
du
an
meiner
Seite
bist
Ollaa
lattialla
päämme
ymmällään
Wir
liegen
auf
dem
Boden,
ganz
verwirrt
Kello
kääntyy
jo
puolta
yötä
päin
Die
Uhr
dreht
sich
schon
auf
halb
eins
zu
Meil
on
kaikki
mitä
maailmaan
tarvitaan
Wir
haben
alles,
was
wir
für
die
Welt
brauchen
Lukitaan
tila,
jäädään
suojaan
kahdestaan
Wir
schließen
den
Raum
ab,
bleiben
zu
zweit
geschützt
Sun
kosketus
karkottaa
pahan
Deine
Berührung
vertreibt
das
Böse
Ku
repeet
nauraan,
pysäytät
ajan
Wenn
du
loslachst,
hältst
du
die
Zeit
an
Eikä
maailmanloppukaan
ole
yhtäkkiä
vakavaa
Und
nicht
einmal
der
Weltuntergang
ist
plötzlich
ernst
Sun
luokse
satoi
kilsoi
ajan
Zu
dir
bin
ich
kilometerweit
gefahren
Läpi
rännän,
tuulen,
kaiken
pahan
Durch
Regen,
Wind
und
alles
Böse
Ku
ei
maailmanloppukaan
ole
yhtäkkiä
vakavaa
Weil
nicht
einmal
der
Weltuntergang
plötzlich
ernst
ist
Antaa
maailman
loppua,
kun
linnut
laulaa
lauluja
Lass
die
Welt
untergehen,
wenn
die
Vögel
ihre
Lieder
singen
Ei
oo
enää
hoppua
Es
gibt
keine
Eile
mehr
Voit
viereen
painautua
Du
kannst
dich
an
mich
schmiegen
Antaa
maailman
loppua,
linnut
jatkaa
laulua
Lass
die
Welt
untergehen,
die
Vögel
singen
weiter
Loppu
antaa
lohtua
Das
Ende
gibt
Trost
Voidaan
vaan
antautua
Wir
können
uns
einfach
hingeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuli Juho Herman Sulku, Jaakko Juhana Ingraeus
Attention! Feel free to leave feedback.