Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoe Hard Je Ook Rent
Как бы ты ни бежала
1e
ik
heb
zolang
gedacht
dat
het
voor
altijd
was
1-й
куплет
Я
так
долго
думал,
что
это
навсегда
Zovaak
gezegd
hoe
goed
je
bij
me
past
Так
часто
говорил,
как
хорошо
ты
мне
подходишь
Nu
streel
ik
de
plek
waar
je
jaren
lag
Теперь
я
глажу
место,
где
ты
лежала
годами
En
wacht
hier
alleen
op
een
nieuwe
dag
И
жду
здесь
один
нового
дня
Gooi
onze
foto's,
uit
je
telefoon
Выбрось
наши
фотографии
из
своего
телефона
Doe
alsof
ik
nooit,
in
jouw
hart
heb
gewoond
Притворись,
что
меня
никогда
не
было
в
твоем
сердце
ik
zal
altijd
weten,
wie
of
waar
je
bent
Я
всегда
буду
знать,
кто
ты
и
где
Hoe
hard
je
ook
rent
Как
бы
ты
ни
бежала
2e
En
je
hebt
geen
idee,
wat
je
met
me
doet
2-й
куплет
И
ты
даже
не
представляешь,
что
ты
со
мной
творишь
Jij
was
voor
mij,
mijn
lust
mijn
levensbloed
Ты
была
для
меня
страстью,
моей
жизнью
Ik
zag
ons
al
samen
op
een
bankje
oud
Я
видел
нас
вместе
старыми
на
скамейке
Maar
zit
hier
alleen
en
ik
heb
het
koud
Но
сижу
здесь
один,
и
мне
холодно
Gooi
onze
foto's,
uit
je
telefoon
Выбрось
наши
фотографии
из
своего
телефона
Doe
alsof
ik
nooit,
in
jouw
hart
heb
gewoond
Притворись,
что
меня
никогда
не
было
в
твоем
сердце
ik
zal
altijd
weten,
wie
of
waar
je
bent
Я
всегда
буду
знать,
кто
ты
и
где
Ik
wil
niet
van
je
horen,
dat
het
leven
verdergaat
Я
не
хочу
слышать
от
тебя,
что
жизнь
продолжается
Wat
heb
ik
aan
die
woorden,
als
ik
niet
meer
besta
Какая
мне
польза
от
этих
слов,
если
меня
больше
нет?
ik
zal
altijd
weten,
wie
of
waar
je
bent
Я
всегда
буду
знать,
кто
ты
и
где
Hoe
hard
je
ook
rent
Как
бы
ты
ни
бежала
Instrumentaal
rondje
Инструментальный
проигрыш
3e
Wat
is
er
nu
zo
anders,
dat
jij
niet
meer
gelooft
3-й
куплет
Что
же
теперь
изменилось,
что
ты
больше
не
веришь?
In
ons
leven
samen,
wat
heeft
ons
berooft
В
нашу
жизнь
вместе,
что
нас
лишило
van
samen
ontwaken
en
nieuw
leven
maken
Совместных
пробуждений
и
нового
начала?
Van
al
onze
dromen
en
eeuwige
trouw
Всех
наших
мечтаний
и
вечной
верности?
Wat
moet
ik
alleen,
zonder
jou
Что
я
должен
делать
один,
без
тебя?
want
ik
heb
zolang
gedacht
dat
het
voor
altijd
was
Ведь
я
так
долго
думал,
что
это
навсегда
Zovaak
gezegd
hoe
goed
je
bij
me
past
Так
часто
говорил,
как
хорошо
ты
мне
подходишь
Nu
streel
ik
de
plek
waar
je
jaren
lag
Теперь
я
глажу
место,
где
ты
лежала
годами
En
wacht
hier
alleen
op
een
nieuwe
dag
И
жду
здесь
один
нового
дня
Doe
alsof
ik
nooit
in,
jouw
hart
heb
gewoond
Притворись,
что
меня
никогда
не
было
в
твоем
сердце
ik
zal
altijd
weten,
wie
of
waar
je
bent
Я
всегда
буду
знать,
кто
ты
и
где
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jaap Siewertz Van Reesema, Sander J Baas, Chris Silos
Attention! Feel free to leave feedback.