Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
came
in
I
got
that
shit
Als
ich
reinkam,
hatte
ich
das
Ding
Hit
it
from
the
back
I
smack
that
shit
Hab
sie
von
hinten
rangenommen,
hab
ihr
auf
den
Arsch
gehauen
Two
phones
I
delivered
that
shit
Zwei
Handys,
ich
hab
das
Zeug
geliefert
Got
my
bag
up
and
forgot
that
shit
Hab
meine
Kohle
gemacht
und
die
Sache
vergessen
I
worked
to
where
I'm
at
I
got
that
Ich
hab
gearbeitet,
um
hier
zu
sein,
ich
hab
das
I
got
that
I
got
that
I
got
that
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
When
I
saw
that
bad
bitch
I
hit
that
Als
ich
die
heiße
Braut
sah,
hab
ich
sie
flachgelegt
Back
to
the
grind
I
spit
that
Zurück
zum
Alltag,
ich
spucke
das
aus
Got
old
news
Alte
Neuigkeiten
Paid
my
dues
Meine
Schulden
bezahlt
Spit
some
tools
Ein
paar
Werkzeuge
ausgespuckt
I
know
fools
Ich
kenne
Typen
Who
want
a
reason
to
stomp
out
dudes
Die
einen
Grund
suchen,
um
andere
plattzumachen
Brains
on
the
pavement
I
done
got
my
payment
Hirn
auf
dem
Bürgersteig,
ich
hab
meine
Bezahlung
bekommen
Just
ask
Raymond
my
old
homie
from
catholic
school
Frag
nur
Raymond,
meinen
alten
Kumpel
aus
der
katholischen
Schule
We
in
the
dog
house
now
we
fucking
up
getting
pounds
Wir
sind
jetzt
im
Hundehaus,
wir
machen
Scheiße
und
kriegen
Kilos
Money
not
on
any
diet
I'm
getting
weight
now
Geld
ist
nicht
auf
Diät,
ich
nehme
jetzt
zu
Like
I'm
training
for
the
Olympics
to
take
out
all
the
gods
in
Olympus
Als
würde
ich
für
die
Olympischen
Spiele
trainieren,
um
alle
Götter
im
Olymp
auszuschalten
Call
me
the
God
butcher
now
Nenn
mich
jetzt
den
Götterschlächter
No
Christian
bale
I'm
on
my
mount
Kein
Christian
Bale,
ich
bin
auf
meinem
Berg
I
got
focused
stayed
up
Ich
hab
mich
konzentriert,
bin
aufgeblieben
All
night
Die
ganze
Nacht
Got
my
style
Hab
meinen
Style
Wait
up
a
second
need
drink
of
Warte
mal
kurz,
muss
was
trinken
Made
it
this
far
I
don't
need
a
fucking
break
Hab
es
so
weit
geschafft,
ich
brauch
keine
verdammte
Pause
Got
a
nine
in
one
hand
forty-five
in
another
round
it
to
ten
Hab
'ne
Neun
in
der
einen
Hand,
'ne
Fünfundvierzig
in
der
anderen,
runde
es
auf
zehn
auf
I'm
picking
shorty
up
then
Ich
hol
die
Kleine
dann
ab
And
I'm
in
Und
ich
bin
drin
When
I
came
in
I
got
that
shit
Als
ich
reinkam,
hatte
ich
das
Ding
Hit
it
from
the
back
I
smack
that
shit
Hab
sie
von
hinten
rangenommen,
hab
ihr
auf
den
Arsch
gehauen
Two
phones
I
delivered
that
shit
Zwei
Handys,
ich
hab
das
Zeug
geliefert
Got
my
bag
up
and
forgot
that
shit
Hab
meine
Kohle
gemacht
und
die
Sache
vergessen
I
worked
to
where
I'm
at
I
got
that
Ich
hab
gearbeitet,
um
hier
zu
sein,
ich
hab
das
I
got
that
I
got
that
I
got
that
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
When
I
saw
that
bad
bitch
I
hit
that
Als
ich
die
heiße
Braut
sah,
hab
ich
sie
flachgelegt
Back
to
the
grind
I
spit
that
Zurück
zum
Alltag,
ich
spucke
das
aus
When
I
spit
it
I
get
it
Wenn
ich
es
ausspucke,
krieg
ich
es
Saw
that
bad
bitch
I
hit
it
Hab
die
heiße
Braut
gesehen,
hab
sie
flachgelegt
When
I
go
in
I
whip
it
Wenn
ich
reingehe,
peitsche
ich
es
Never
look
back
I
ain't
forgetting
Schau
niemals
zurück,
ich
vergesse
nicht
Drinking
lemonade
Like
minute
Trinke
Limonade
wie
Minute
I
maid
it
up
this
hill
I'm
winning
Ich
hab
es
diesen
Hügel
hoch
geschafft,
ich
gewinne
Even
when
I
fall
I
was
flipping
Selbst
wenn
ich
falle,
hab
ich
mich
überschlagen
Sold
bags
of
grass
for
a
living
Hab
Gras
verkauft,
um
zu
leben
I'm
elevating
to
a
whole
another
level
Ich
steige
auf
ein
ganz
anderes
Level
When
I
die
I'll
make
a
deal
with
the
devil
Wenn
ich
sterbe,
mache
ich
einen
Deal
mit
dem
Teufel
Come
back
reek
hell
on
whoever
Komm
zurück
und
lass
die
Hölle
los
auf
jeden
Said
they
can
ball
on
me
like
I'm
mellow
Der
gesagt
hat,
er
könne
mit
mir
mithalten,
als
wäre
ich
Mellow
I'll
leave
you
stung
like
a
hornet
loaning
Ich
lass
dich
gestochen
zurück
wie
eine
Hornisse,
die
verleiht
When
I
see
your
girl
yeah
we
boning
Wenn
ich
deine
Freundin
sehe,
ja,
dann
vögeln
wir
I'll
bring
her
back
in
the
morning
Ich
bring
sie
morgen
früh
zurück
I'll
dip
out
like
dots
and
I'm
owning
Ich
hau
ab
wie
Punkte
und
ich
besitze
es
I
ain't
ever
gonna
leave
this
shit
Ich
werde
diese
Scheiße
niemals
verlassen
Man
believe
it
I
was
born
for
this
shit
Mann,
glaub
mir,
ich
wurde
dafür
geboren
Been
through
hell
yeah
I'm
traveling
it
Bin
durch
die
Hölle
gegangen,
ja,
ich
durchreise
sie
I'm
the
king
of
that's
coming
for
heads
Ich
bin
der
König,
der
auf
Köpfe
aus
ist
Let
em
roll
like
dice
for
poker
chips
Lass
sie
rollen
wie
Würfel
für
Pokerchips
I'm
betting
on
it
Ich
wette
darauf
Go
all
in
winning
it
Gehe
aufs
Ganze
und
gewinne
es
Raps
the
only
thing
I
was
the
good
at
man
Raps
sind
das
Einzige,
worin
ich
gut
war,
Mann
When
I
came
in
I
got
that
shit
Als
ich
reinkam,
hatte
ich
das
Ding
Hit
it
from
the
back
I
smack
that
shit
Hab
sie
von
hinten
rangenommen,
hab
ihr
auf
den
Arsch
gehauen
Two
phones
I
delivered
that
shit
Zwei
Handys,
ich
hab
das
Zeug
geliefert
Got
my
bag
up
and
forgot
that
shit
Hab
meine
Kohle
gemacht
und
die
Sache
vergessen
I
worked
to
where
I'm
at
I
got
that
Ich
hab
gearbeitet,
um
hier
zu
sein,
ich
hab
das
I
got
that
I
got
that
I
got
that
Ich
hab
das,
ich
hab
das,
ich
hab
das
When
I
saw
that
bad
bitch
I
hit
that
Als
ich
die
heiße
Braut
sah,
hab
ich
sie
flachgelegt
Back
to
the
grind
I
spit
that
Zurück
zum
Alltag,
ich
spucke
das
aus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Stanley
Attention! Feel free to leave feedback.