Jaber Al Kaser - Aadet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jaber Al Kaser - Aadet




Aadet
Привычка
عديت في مرقب غنى بركنه حمام ... واثر الحمامة تهيض القلب بلحونها
Проходил мимо голубятни, где пел голубь... И трель голубки волнует сердце своей мелодией.
سلام ياللي تبون اللعب مني سلام ... واثني التحية على اللي يستتحقونها
Приветствую тех, кто хочет поиграть со мной, приветствую... И вдвойне приветствую тех, кто этого заслуживает.
من لامني في الهوى ومرودعات الوشام ... جعل النصايب على قبره يرزونها
Пусть те, кто упрекает меня в любви и в родинках-татуировках... Обретут то же самое на своих могилах.
ابو نهيد صغير مثل بيض الحمام ... مثل الفناجيل بالدير يعدونها
Маленький, как голубиное яйцо, Абу Нахид... Как кофейные чашечки в монастыре, их считают.
يا رحف قلبي عليها رجاف طي المقام ... او رجاف خيل على الحاكم يعنونها
О, как трепещет мое сердце ради нее, трепет струн лютни... Или как кони скачут к правителю, стремясь к нему.
يا بري حالي عليها بري عود الثمام ... وقع عليها الجراد وطار بغصونها
О, как я тоскую по ней, как высохший стебель травы... На который напала саранча и обглодала его ветви.
ويا ونتي ونة اللي دش بحر الظلام ... يبغى المراكب وحال الموج من دونها
И как стон того, кто попал в пучину тьмы... Ищет корабль, а волны против него.
يا زين ما ترخص الحبة وترخي اللثام ... حيث انها لا تبين ولا يقصونها
Как прекрасно, когда красавица снимает вуаль... Ведь её не видно, и о ней не рассказывают.
حب اريش العين وقع في ضميري وحام ... والحب الاخر على كبدي ومن دونها
Любовь ресниц твоих запала в мою душу и кружит... А другая любовь в моей печени, и без нее мне никак.
حلفت لا نهب عشيري لو بوسط الظلام ... لو ان عبدالعزيز وعسكره دونها
Клянусь, я не предам своего друга даже посреди тьмы... Даже если Абдулазиз и его войско против него.
يا زين يا للي سبى قلبي بحسن الكلام ... سبي بيوت الغنية يوم يا لونها
О, красавица, пленившая мое сердце сладкими речами... Плени дома богатых, в день их торжества.
يا داخل السوق ما عينت ظبي العدام ... ما ريته في البلد ماشفت انا لونها
О, тот, кто вошел на рынок, но не заметил газели пустыни... Я не видел её в городе, не видел её цвета.






Attention! Feel free to leave feedback.