Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deja Vu (feat. Lovalty)
Deja Vu (feat. Lovalty)
Deja
vu,
Deja
vu
Déjà-vu,
Déjà-vu
I
think
that
I've
been
here
before
with
you
Ich
glaube,
ich
war
schon
mal
hier
mit
dir
I
say
Deja
vu,
Deja
vu
Ich
sage
Déjà-vu,
Déjà-vu
He
looks
like
you
Er
sieht
aus
wie
du
Lookin'
Back
is
Always
Well,
but
regret
is
different
Zurückblicken
ist
immer
gut,
aber
Bedauern
ist
anders
Every
single
sentence
hittin'
like
reminiscence
Jeder
einzelne
Satz
trifft
wie
eine
Erinnerung
There
ain't
no
way
I'm
fightin'
this
Ich
kann
dagegen
nicht
ankämpfen
Shit
I'm
done
for
there
are
two
detective's
in
the
office
Verdammt,
ich
bin
erledigt,
da
sind
zwei
Detektive
im
Büro
Gotta
get
escorted
to
class
Muss
zur
Klasse
eskortiert
werden
Just
to
grab
my
bag
Nur
um
meine
Tasche
zu
holen
They
say
thanks
to
the
staff
Sie
bedanken
sich
beim
Personal
Put
your
arms
behind
your
back
Leg
deine
Arme
hinter
deinen
Rücken
You
wanna
sit
up
front
with
me?
Willst
du
vorne
bei
mir
sitzen?
We
can
blast
your
favorite
artist
from
the
front
seat
Wir
können
deinen
Lieblingskünstler
vom
Vordersitz
aus
aufdrehen
Listenin'
to
Not
Afraid,
but
I
was
terrified
Höre
"Not
Afraid",
aber
ich
hatte
schreckliche
Angst
If
only
I
had
listened
to
Em,
I
would've
been
fine
Hätte
ich
nur
auf
Em
gehört,
wäre
alles
gut
gegangen
But
instead,
I
cried,
and
I
talked
about
why
Aber
stattdessen
weinte
ich
und
erzählte,
warum
And
just
like
that,
I'm
spendin'
three
months
inside
Und
einfach
so
verbringe
ich
drei
Monate
drinnen
Deja
vu,
Deja
vu
Déjà-vu,
Déjà-vu
I
think
that
I've
been
here
before
with
you
Ich
glaube,
ich
war
schon
mal
hier
mit
dir
I
say
Deja
vu,
Deja
vu
Ich
sage
Déjà-vu,
Déjà-vu
He
looks
like
you
Er
sieht
aus
wie
du
Deja
vu,
Deja
vu
Déjà-vu,
Déjà-vu
I
think
that
I've
been
here
before
with
you
Ich
glaube,
ich
war
schon
mal
hier
mit
dir
I
say
Deja
vu,
Deja
vu
Ich
sage
Déjà-vu,
Déjà-vu
He
looks
like
you
Er
sieht
aus
wie
du
She
looks
just
like
you
Sie
sieht
genauso
aus
wie
du
She's
cutting
through
Sie
schneidet
durch
I
dont
know
what
to
do
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
When
I'm
next
to
you
Wenn
ich
neben
dir
bin
I
can't
do
this
anymore
Ich
kann
das
nicht
mehr
I
just
see
you
all
around
Ich
sehe
dich
überall
I
hate
your
voice
Ich
hasse
deine
Stimme
I
hate
your
face
Ich
hasse
dein
Gesicht
Now
I'm
waitin'
here
just
to
break
Jetzt
warte
ich
hier,
nur
um
zu
zerbrechen
It's
not
fair
Es
ist
nicht
fair
It's
not
fair
Es
ist
nicht
fair
I'm
always
there
for
you
but
where
Ich
bin
immer
für
dich
da,
aber
wo
Where'd
you
go
now
Wo
bist
du
jetzt
hin?
Figured
out
you
were
with
somebody
at
his
house
Habe
herausgefunden,
dass
du
mit
jemandem
bei
ihm
zu
Hause
warst
Deja
vu,
Deja
vu
Déjà-vu,
Déjà-vu
I
think
that
I've
been
here
before
with
you
Ich
glaube,
ich
war
schon
mal
hier
mit
dir
I
say
Deja
vu,
Deja
vu
Ich
sage
Déjà-vu,
Déjà-vu
He
looks
like
you
Er
sieht
aus
wie
du
Deja
vu,
Deja
vu
Déjà-vu,
Déjà-vu
I
think
that
I've
been
here
before
with
you
Ich
glaube,
ich
war
schon
mal
hier
mit
dir
I
say
Deja
vu,
Deja
vu
Ich
sage
Déjà-vu,
Déjà-vu
He
looks
like
you
Er
sieht
aus
wie
du
Your
guilty
Du
bist
schuldig
Go
climb
the
rope
to
innocence
Erklimme
das
Seil
zur
Unschuld
We
found
a
home
for
boys
of
all
ages
Wir
haben
ein
Zuhause
für
Jungen
jeden
Alters
gefunden
You
will
stay
there,
to
pursue
therapy
stages
Du
wirst
dort
bleiben,
um
Therapiestufen
zu
durchlaufen
And
someday,
write
stories
about
this
in
the
pages
Und
eines
Tages
Geschichten
darüber
in
den
Seiten
schreiben
I
built
Always
Strong
as
a
legacy
Ich
habe
"Always
Strong"
als
Vermächtnis
aufgebaut
And
when
I
was
beaten,
I
dealt
my
own
cards
painfully
Und
als
ich
geschlagen
wurde,
habe
ich
meine
eigenen
Karten
schmerzhaft
ausgeteilt
The
inner
machinations
of
my
mind
are
an
enigma
Die
inneren
Mechanismen
meines
Geistes
sind
ein
Rätsel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yung Jade
Attention! Feel free to leave feedback.