Lyrics and translation Jabez Z - Frenemies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wwwait
Patrick
stop,
it's
me,
Spongebob!
Подожди,
Патрик,
стой,
это
же
я,
Спанч
Боб!
Nice
try,
but
Spongebob's
my
best
friend
Хорошая
попытка,
но
Спанч
Боб
мой
лучший
друг.
How
could
you
do
this!
Как
ты
мог
так
поступить!
Okay,
so
this
is
who
it's
gonna
be!
Ладно,
значит,
ты
так
хочешь
играть!
I
hope
you're
happy!
Надеюсь,
ты
счастлив!
I
noticed
we
haven't
spoken
in
a
few
days
Я
заметил,
что
мы
не
разговаривали
уже
несколько
дней.
What's
wrong
bro,
scared
to
hop
on
a
beat?
Что
случилось,
братан,
боишься
зачитать
рэп?
Here,
I'll
teach
you
a
few
things
Вот,
я
тебя
кое-чему
научу.
First
things
first,
don't
fuck
with
Jabez
Z
Прежде
всего,
не
шути
с
Jabez
Z.
True
or
False,
brothers
are
supposed
to
last
forever?
Правда
или
ложь,
братья
должны
быть
вместе
всегда?
It's
true,
but
we're
no
longer
brother's
remember?
Это
правда,
но
мы
больше
не
братья,
помнишь?
No
wonder
you're
single,
you
clingy
ass
bitch
Неудивительно,
что
ты
одинок,
ты
же
липкая
сучка.
It's
easy
to
use
my
phone
now
without
a
call
every
minute
Теперь
легко
пользоваться
телефоном,
не
получая
звонки
каждую
минуту.
So
how
does
it
feel
to
be
alone,
when
you
know
that
it's
your
fault?
Каково
это
— быть
одному,
зная,
что
это
твоя
вина?
I
told
you,
if
you
do
it
again,
I'm
gone
Я
же
говорил
тебе,
если
ты
сделаешь
это
снова,
я
уйду.
Good
luck
with
twenty
one,
it's
the
last
happiest
day
you'll
have
Удачи
с
двадцать
первым
годом
жизни,
это
твой
последний
счастливый
день
рождения.
No
one
to
spend
it
with,
and
those
shots
will
kill
you
fast
Его
не
с
кем
провести,
а
выпивка
быстро
тебя
убьет.
Happy
Birthday,
motherfucker,
I
ain't
sorry
for
using
the
M
word
С
днем
рождения,
ублюдок,
я
не
извиняюсь
за
то,
что
назвал
тебя
так.
I
know
loss
is
hard,
but
losin'
us
is
harder
Я
знаю,
терять
тяжело,
но
потерять
нас
— еще
тяжелее.
Tryna
battle
me,
is
like
tryna
stop
your
father
Пытаться
тягаться
со
мной
— это
как
пытаться
остановить
своего
отца,
From
drinkin'
to
much,
then
callin'
you
and
sayin'
that
you're
the
problem
Когда
он
слишком
много
пьет,
а
потом
звонит
тебе
и
говорит,
что
ты
проблема.
But
if
good
ol'
Preston
Strong
learned
to
stop
bein'
a
shepherd
Но
если
бы
этот
Престон
Стронг
перестал
быть
пастухом,
Maybe
the
pain
you'd
collect
could
be
what
makes
you
better
Может
быть,
боль,
которую
ты
скопил,
сделала
бы
тебя
лучше.
You
could
create
the
game,
and
then
sit
on
the
throne
Ты
мог
бы
создать
игру,
а
затем
сесть
на
трон.
You
could've
just
texted,
instead
of
callin'
on
the
phone
Ты
мог
бы
просто
написать,
вместо
того
чтобы
звонить.
You
could've
just
waited,
and
now
you're
alone
Ты
мог
бы
просто
подождать,
а
теперь
ты
один.
We've
both
been
robbed,
but
the
difference
is,
you're
on
you
own
Нас
обоих
ограбили,
но
разница
в
том,
что
ты
сам
по
себе.
You
did
this
to
yourself
bro,
damn
Ты
сам
себе
это
сделал,
братан,
черт.
Patrick,
what
are
you
doing?
Патрик,
что
ты
делаешь?
If
I
can't
have
you
as
a
friend,
I'm
gonna
make
you
a
trophy!
Если
ты
не
можешь
быть
моим
другом,
я
сделаю
из
тебя
трофей!
I
even
picked
out
this
nice
jar
for
you
Я
даже
подобрал
для
тебя
эту
милую
банку.
So
press
on
Preston,
go
live
your
life
Так
что
дави
на
газ,
Престон,
живи
своей
жизнью.
Go
direct
the
best
films
Снимай
лучшие
фильмы.
Go
find
the
perfect
wife
Найди
идеальную
жену.
Keep
following
your
dreams
Следуй
за
своей
мечтой.
Stay
true
to
the
scenes
Оставайся
верен
сцене.
Let
the
script
be
the
reason
for
you
to
be
all
you
can
be
Пусть
сценарий
станет
для
тебя
поводом
стать
всем,
кем
ты
можешь
быть.
This
is
why
I
make
these
fuckin'
rhymes,
there
all
for
me!
Вот
почему
я
пишу
эти
гребаные
рифмы,
они
все
для
меня!
This
is
my
therapy,
and
you
got
to
go
find
yours
Это
моя
терапия,
а
тебе
нужно
найти
свою.
Fuck,
I'm
Always
Strong,
what
a
shit
way
to
start
volume
three
Блин,
«Я
всегда
сильный»
— хреновое
название
для
третьего
тома.
I
never
thought
I'd
lose
my
best
friend
Я
никогда
не
думал,
что
потеряю
своего
лучшего
друга.
No
one
I
can
call
friend
Не
осталось
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом.
Who's
that
old
chap
I
used
to
run
with,
Spongebob
Кто
тот
старый
приятель,
с
которым
я
гулял,
Спанч
Боб?
At
least
Patrick's
my
friend
in
my
memories
По
крайней
мере,
Патрик
мой
друг
в
моих
воспоминаниях.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zackary Broadhead
Attention! Feel free to leave feedback.