Jace Chan feat. 肥仔@ERROR - 困獸鬥 - ViuTV劇集《娛樂風雲》主題曲 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jace Chan feat. 肥仔@ERROR - 困獸鬥 - ViuTV劇集《娛樂風雲》主題曲




困獸鬥 - ViuTV劇集《娛樂風雲》主題曲
Борьба в клетке - главная тема сериала ViuTV «Звёздный ветер»
鬥瘦 鬥靚 鬥型
Соревнуемся, кто стройнее, кто красивее, кто стильнее,
鬥上鏡再鬥本領
Кто фотогеничнее, кто талантливее.
鬥個性 鬥氣場 鬥幹勁
Соревнуемся в индивидуальности, в харизме, в целеустремленности,
想出位 想爭勝
Хотим быть на виду, хотим побеждать.
你要紅 沒法保證
Ты хочешь быть звездой, но нет гарантий,
你要飛 要繼續鬥好勝
Ты хочешь парить, продолжай бороться за победу.
扮晒野 戴金撈
Притворяюсь, ношу золото,
所有行頭都係為咗掩飾我嘅辛勞
Все эти понты, чтобы скрыть мои труды.
就算做到幾攰 等到幾攰
Даже если я очень устал, как бы ни был измотан,
都係為咗等到一個機會
Я все равно буду ждать своего шанса.
去咗個casting 叫我等calling
Сходил на кастинг, сказали ждать звонка,
有無諗過我哋藝人嘅feeling
Думали ли вы о чувствах нас, артистов?
學習要歸零 此步不要停
Учиться нужно с нуля, не останавливайся на достигнутом,
終有一日 自由䆁放這熱情
И однажды ты сможешь свободно выплеснуть свой пыл.
未上位 okay
Ещё не знаменит, ничего страшного,
仍樂觀不捨不棄
Остаюсь оптимистом, не сдаюсь,
前面艱辛都不理
Плевать на все трудности впереди,
我還沒有心死
Я ещё не пал духом.
未夠班 okay
Ещё не дотягиваю, ничего страшного,
寧願翻滾中喘氣
Я лучше буду барахтаться и задыхаться,
留在星光中嬉戲
Оставаться в лучах славы,
信前面有轉機
Верю, что впереди перемены к лучшему.
哪個 哪個 恃勢凌人
Кто, кто злоупотребляет своим положением?
哪個 哪個 最吸引
Кто, кто самый привлекательный?
哪個 哪個 放棄靈魂
Кто, кто продал свою душу?
無謂深深不忿
Не стоит так сильно возмущаться.
哪個 哪個 變作敵人
Кто, кто стал врагом?
哪個 哪個 最興奮
Кто, кто самый возбужденный?
哪個 哪個 再無下文
Кто, кто больше не актуален?
誰在孤單中抖震
Кто дрожит в одиночестве?
鬥智再鬥煽情
Соревнуемся в уме, в эмоциональности,
鬥遠見再鬥反應
В дальновидности, в реакции,
鬥拼搏 鬥有才 鬥記性
В упорстве, в таланте, в памяти,
想出位 想爭勝
Хотим быть на виду, хотим побеждать.
你要紅 沒法保證
Ты хочешь быть звездой, но нет гарантий,
你要飛 要繼續鬥好勝
Ты хочешь парить, продолжай бороться за победу.
未上位 okay
Ещё не знаменит, ничего страшного,
仍樂觀不捨不棄
Остаюсь оптимистом, не сдаюсь,
前面艱辛都不理
Плевать на все трудности впереди,
我還沒有心死
Я ещё не пал духом.
未夠班 okay
Ещё не дотягиваю, ничего страшного,
寧願翻滾中喘氣
Я лучше буду барахтаться и задыхаться,
留在星光中嬉戲
Оставаться в лучах славы,
信前面有轉機
Верю, что впереди перемены к лучшему.
哪個 哪個 恃勢凌人
Кто, кто злоупотребляет своим положением?
哪個 哪個 最吸引
Кто, кто самый привлекательный?
哪個 哪個 放棄靈魂
Кто, кто продал свою душу?
無謂深深不忿
Не стоит так сильно возмущаться.
哪個 哪個 變作敵人
Кто, кто стал врагом?
哪個 哪個 最興奮
Кто, кто самый возбужденный?
哪個 哪個 再無下文
Кто, кто больше не актуален?
誰在孤單中抖震
Кто дрожит в одиночестве?
(FatBoy and Jace)
(Фатбой и Джейс)





Writer(s): Fiona Fung, Ye Liang, Jny Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.