Lyrics and translation Jace Everett - More to Life (C'mon C'mon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
More to Life (C'mon C'mon)
Больше, чем жизнь (Давай, давай)
One,
two,
one,
two,
three,
four
Раз,
два,
раз,
два,
три,
четыре
Tonight
give
me
something
I
can
use
Сегодня
вечером
дай
мне
что-нибудь
полезное
We're
driving
ourselves
mad
soaking
the
same
ol'
blues
Мы
сводим
себя
с
ума,
утопая
в
той
же
старой
тоске
Go
into
the
store,
take
a
bottle
off
the
shelf
Идем
в
магазин,
берем
бутылку
с
полки
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
Rush
back
home,
crawl
in
bed,
pour
that
bottle
all
over
yourself
Мчимся
домой,
забираемся
в
постель,
выливаем
эту
бутылку
на
себя
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
We're
gonna
get
a
little
sticky,
get
a
little
weird
Мы
немного
разгорячимся,
немного
подурим
Making
my
old
woman
let
me
know
we're
still
here
Покажу
моей
старушке,
что
мы
еще
живы
Get
a
little
action,
I
don't
care
what
it
is
Устроим
небольшое
представление,
мне
все
равно,
какое
I
know,
there's
more
to
life
than
this
Я
знаю,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
I
know,
there's
more
to
life
than
this
Я
знаю,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
Alright,
listen,
fold
up
that
card
table
Хорошо,
слушай,
складывай
этот
карточный
стол
We're
gonna
need
the
extra
space
Нам
понадобится
дополнительное
место
Baby,
take
off
that
apron
Детка,
сними
этот
фартук
Throw
that
apron
in
the
fireplace
Брось
этот
фартук
в
камин
Do
you
know
what
day
it
is
Ты
знаешь,
какой
сегодня
день?
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
Or
do
I
have
to
tell
you
again?
Или
мне
нужно
сказать
тебе
еще
раз?
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
It's
the
second
Friday
of
the
month,
baby
Это
вторая
пятница
месяца,
детка
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
And
I
ship
come
in
И
мой
корабль
пришел
(C'mon,
c'mon)
(Давай,
давай)
We're
gonna
get
a
little
sticky,
get
a
little
weird
Мы
немного
разгорячимся,
немного
подурим
Making
my
old
woman
let
me
know
we're
still
here
Покажу
моей
старушке,
что
мы
еще
живы
Get
a
little
action,
I
don't
care
what
it
is
Устроим
небольшое
представление,
мне
все
равно,
какое
I
know,
there's
more
to
life
than
this
Я
знаю,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
Get
a
little
sticky,
get
a
little
weird
Немного
разгорячимся,
немного
подурим
Making
my
old
woman
let
me
know
we're
still
here
Покажу
моей
старушке,
что
мы
еще
живы
Get
a
little
action,
I
don't
care
what
it
is
Устроим
небольшое
представление,
мне
все
равно,
какое
I
know,
there's
more,
there's
more
to
life
than
this
Я
знаю,
есть
нечто
большее,
чем
это
There's
more
to
life
than
this
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
Turn
off
that
TV,
baby
Выключи
этот
телевизор,
детка
Just
turn
it
off,
gonna
make
our
own
Просто
выключи
его,
сделаем
свой
собственный
Baby,
turn
it
off,
open
a
window
Детка,
выключи
его,
открой
окно
Stick
your
head
out,
let
'em
know
Высунь
голову
и
дай
всем
знать
We're
here,
there's
more
to
life
than
this
Что
мы
здесь,
в
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
There's
more
to
life
than
this
В
жизни
есть
нечто
большее,
чем
это
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
I'm
sick
of
this
town
Мне
надоел
этот
город
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай,
давай)
Ain't
no
reason
for
me
and
you
to
stick
around
Нет
причин,
чтобы
мы
с
тобой
здесь
оставались
(C'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай)
Don't
even
get
your
shit,
let's
just
go
Даже
не
бери
свои
вещи,
просто
пойдем
(C'mon,
c'mon,
c'mon)
(Давай,
давай,
давай)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JACE EVERETT, CHUCK PROPHET
Attention! Feel free to leave feedback.