Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Wojna postu z karnawałem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Wojna postu z karnawałem




Wojna postu z karnawałem
Война поста с карнавалом
Niecodzienne zbiegowisko na śródmiejskim rynku
Необычное столпотворение на городской площади,
W oknach, bramach i przy studni, w kościele i w szynku
В окнах, воротах и у колодца, в церкви и в трактире.
Straganiarzy, zakonników, błaznów i karzełków
Торговцев, монахов, шутов и карликов
Roi się pstrokate mrowie, roi się wśród zgiełku
Кишит пестрая толпа, кишит в шуме и гаме.
Praca stała się zabawą, a zabawa - pracą
Работа стала забавой, а забава - работой,
Toczą się po ziemi kości, z kart się sypią wióry
Катятся по земле кости, с карт летят щепки.
Nic nie znaczy, ten kto nie gra, ci co grają - tracą
Ничего не значит тот, кто не играет, те, кто играют - теряют,
Ale nie odróżnić w ciżbie, który z nich jest który
Но не различить в толпе, кто из них кто.
W drzwiach świątyni na serwecie krzyże po trzy grosze
В дверях храма на салфетке кресты по три гроша,
Rozgrzeszeni wysypują się bocznymi drzwiami
Отпущенные грехи высыпаются боковой дверью.
Klęczą jałmużnicy w prochu pomiędzy mnichami
Стоят на коленях нищие в пыли меж монахов,
Nie odróżnić, który święty, a który świętoszek
Не различить, кто святой, а кто лицемер.
Oszalało miasto całe
Сошел с ума весь город,
Nie wie starzec ni wyrostek
Не знает ни старик, ни юнец,
Czy to post jest karnawałem
То ли пост это карнавал,
Czy karnawał - postem!
То ли карнавал - пост!
Oszalało miasto całe
Сошел с ума весь город,
Nie wie starzec ni wyrostek
Не знает ни старик, ни юнец,
Czy to post jest karnawałem
То ли пост это карнавал,
Czy karnawał - postem!
То ли карнавал - пост!
Dosiadł stulitrowej beczki kapral kawalarzy
Уселся на столитровую бочку капрал кавалеристов,
Kałdun - tarczą, hełmem - rechot na rozlanej twarzy
Живот - щитом, шлемом - хохот на раскрасневшемся лице.
Zatknął na swej kopii upieczony łeb prosięcia
Насадил на копье запеченую голову поросенка,
Będzie żarcie, będzie picie, będzie łup do wzięcia
Будет еда, будет питье, будет добыча.
Przeciw niemu - tron drewniany zaprzężony w księży
Против него - деревянный трон, запряженный в священников,
A na tronie wychudzony tkwi apostoł postu
А на троне сидит исхудавший апостол поста.
Już przeprasza Pana Boga za to, że zwycięży
Уже просит прощения у Господа за то, что победит,
A do ręki zamiast kopii wziął Piotrowe Wiosło
А в руку вместо копья взял Петрово Весло.
Prześcigają się stronnicy w hasłach i modlitwach
Соревнуются сторонники в лозунгах и молитвах,
Minstrel śpiewa jak to stanął brat przeciwko bratu
Менестрель поет о том, как брат восстал против брата.
W przepełnionej karczmie gawiedź czeka rezulatu
В переполненном трактире толпа ждет результата,
Dziecko macha chorągiewką - będzie wielka bitwa
Ребенок машет флажком - будет великая битва.
Oszalało miasto całe
Сошел с ума весь город,
Nie wie starzec ni wyrostek
Не знает ни старик, ни юнец,
Czy to post jest karnawałem
То ли пост это карнавал,
Czy karnawał - postem!
То ли карнавал - пост!
Oszalało miasto całe
Сошел с ума весь город,
Nie wie starzec ni wyrostek
Не знает ни старик, ни юнец,
Czy to post jest karnawałem
То ли пост это карнавал,
Czy karnawał - postem!
То ли карнавал - пост!
Siedzę w oknie, patrzę z góry, cały świat mam w oku
Сижу в окне, смотрю сверху, весь мир у меня на виду,
Widzę co kto kradnie, gubi, czego szuka w tłoku
Вижу, кто что крадет, теряет, чего ищет в толпе.
Zmierzchem pójdę do kościoła, wyspowiadam grzeszki
В сумерках пойду в церковь, исповедую грехи,
Nocą przejdę się po rynku i pozbieram resztki
Ночью пройдусь по площади и соберу остатки.
Z nich karnawałowo-postną ucztą jak się patrzy
Из них карнавально-постным пиром, как полагается,
Uraduję bliski sercu ludek wasz żebraczy
Порадую близкий моему сердцу люд ваш нищенский,
Żeby w waszym towarzystwie pojąć prawdę całą
Чтобы в вашем обществе постичь всю правду,
Dusza moja - pragnie postu, ciało - karnawału!
Душа моя - жаждет поста, тело - карнавала!





Writer(s): Jacek Kaczmarski


Attention! Feel free to leave feedback.