Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Dwadzieścia Lat Później
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dwadzieścia Lat Później
Двадцать лет спустя
Muszkieterowie
już
nie
ci
sami
Мушкетёры
уже
не
те,
Dojrzałości
pożółkli
goryczą
Пожелтели
горечью
зрелости,
Zaczęli
liczyć
się
z
realiami
Стали
считаться
с
реалиями,
Choć
realia
się
z
nimi
nie
liczą
Хоть
реалии
с
ними
не
считаются.
Słaby
tron,
książęta
żadni,
kwaśne
wina
Слабый
трон,
князья
никчёмные,
вина
кислые,
Cech
żebraków
i
proboszczy
trzęsie
miastem
Цех
нищих
и
попы
трясут
городом,
Nagrabionym
srebrem
karmi
się
kardynał
Награбленным
серебром
кормится
кардинал,
Dawna
służba
na
polityków
wyrasta
Прежняя
служба
в
политиков
вырастает.
D′Artagnan
jest
muszkieterów
oficerem
Д’Артаньян
— офицер
мушкетёров,
Sam
purpurat
raczy
dawać
mu
rozkazy
Сам
пурпур
изволит
отдавать
ему
приказы,
W
przedpokojach
władzy
czeka
na
karierę
В
прихожих
власти
ждёт
он
карьеры,
Szpadą
oskrobując
but
z
zapachu
władzy
Шпагой
соскребая
с
ботинка
запах
власти.
Brat
Aramis
stal
w
biskupiej
skrył
sukience
Брат
Арамис
стал,
в
епископской
скрывшись
рясе,
Maścią
intryg
pielęgnuje
gładkość
dłoni
Мазью
интриг
лелеет
гладкость
ладоней,
Kiedy
trzeba
zdradzi
i
umyje
ręce
Когда
надо,
предаст
и
умоет
руки,
Kiedy
trzeba
Pismem
Świętym
się
zasłoni
Когда
надо,
Писанием
Святым
прикроется.
Muszkieterowie
już
nie
ci
sami
Мушкетёры
уже
не
те,
Dojrzałości
pożółkli
goryczą
Пожелтели
горечью
зрелости,
Zaczęli
liczyć
się
z
realiami
Стали
считаться
с
реалиями,
Choć
realia
się
z
nimi
nie
liczą
Хоть
реалии
с
ними
не
считаются.
Portos
w
hołdów
i
tytułów
tłuszcz
obrasta
Портос
в
жир
почестей
и
титулов
заплывает,
Szpada
służy
mu
za
rożen
na
zające
Шпага
служит
ему
вертелом
для
зайцев,
Można
lepić
i
urabiać
go
jak
ciasto
Можно
лепить
и
мять
его,
как
тесто,
Byle
olśnić
jakimkolwiek
celu
słońcem
Лишь
бы
ослепить
каким-нибудь
солнцем
цели.
Prawy
Atos
przestał
wreszcie
pić
na
umór
Праведный
Атос
перестал,
наконец,
пить
до
бесчувствия,
Czci
i
chroni
szpady
etos
dumny
Atos
Чтит
и
хранит
шпаги
этос
гордый
Атос,
Choć
wątroba
nie
ta,
wciąż
ta
sama
duma
Хоть
печень
не
та,
всё
та
же
гордыня,
Jego
syn
zapłaci
kiedyś
życiem
za
to
Его
сын
заплатит
когда-нибудь
жизнью
за
это.
Przyjaciele
okłamują
się
w
ukłonach
Друзья
обманывают
друг
друга
в
поклонах,
Nie
ufają
sobie
dawno
już
za
grosz
Не
доверяют
друг
другу
давно
уже
ни
на
грош,
Nowych
czasów
bólem
dali
się
przekonać
Новых
времён
болью
дали
себя
убедить,
Że
się
zdradą
a
nie
szpadą
kreśli
los
Что
предательством,
а
не
шпагой
вершится
судьба.
Każdy
za
siebie
kosztem
każdego
Каждый
за
себя,
ценой
любого,
Na
prywatną
miarę
grób
mości
На
собственную
мерку
могилу
роет,
Jeden
za
wszystkich
wszyscy
za
jednego
Один
за
всех,
все
за
одного
—
Stara
baśń
niewinnej
młodości
Старая
сказка
невинной
юности.
Jeszcze
stać
ich
by
historii
się
przypomnieć
Ещё
способны
они
истории
вспомнить,
Wskoczyć
w
siodło
i
wykrzesać
iskry
z
ostrza
Вскочить
в
седло
и
высечь
искры
из
клинка,
Znów
uwierzyć
w
zew:
Muszkieterowie
do
mnie!
Снова
поверить
в
зов:
Мушкетёры,
ко
мне!
Lecz
historia
- czy
się
stanie
przez
to
prostsza
Но
история
— станет
ли
от
этого
проще?
Psieje
świat,
czy
może
właśnie
psieją
oni
Портится
мир,
а
может,
портятся
они,
Psiocząc
na
to
co
ich
dziełem
w
jakimś
stopniu
Браня
то,
что
их
делом
в
какой-то
мере,
Z
siebie
samych
szydzą,
gdy
im
się
przypomni
Над
собой
же
смеются,
когда
им
вспомнится,
Jacy
byli
kiedyś
pięknie
nieroztropni
Какими
были
когда-то
прекрасно
неразумными.
Właśnie
wspomnienia
jak
cudze
losy
Вот
и
воспоминания,
как
чужие
судьбы,
Trzosy
pełne,
a
serca
próżne
Карманы
полны,
а
сердца
пусты,
Fałszu
zeskrobać
z
prawdy
nie
sposób
Ложь
соскоблить
с
правды
невозможно,
Zaledwie
w
dwadzieścia
lat
później
Всего
лишь
двадцать
лет
спустя,
Zaledwie
w
dwadzieścia
lat
później!
Всего
лишь
двадцать
лет
спустя!
Zaledwie
w
dwadzieścia
lat
później!!!
Всего
лишь
двадцать
лет
спустя!!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Attention! Feel free to leave feedback.