Lyrics and translation Jacek Kaczmarski - Pan Kmicic (Trylogia)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pan Kmicic (Trylogia)
Пан Кмициц (Трилогия)
Wilcze
zęby,
oczy
siwe,
Волчьи
зубы,
взгляд
стальной,
Groźnie
garść
obuszkiem
furczy,
Грозно
рукоятью
крутит,
Gniew
w
zawody
z
wichru
zrywem,
Гнев,
как
вихрь,
неукротимый,
Dzika
radość
- lot
jaskółczy,
Дикой
радости
порыв
- полёт
ласточки,
Czyn
- to
czyn:
zapadła
klamka
Дело
сделано:
щелкнул
замок,
Puścić
kura
po
zaściankach:
Выпустить
курей
по
усадьбам:
Hej,
kto
szlachta
- za
Kmicicem!
Эй,
кто
шляхтич
- за
Кмицицем!
Hajda
na
Wołmontowicze
Вперёд,
на
Вольмонтовичи!
Przodkom
- kule
między
oczy!
Предкам
- пули
прямо
в
очи!
Krótką
rozkosz
dać
sikorkom!
Краткую
радость
дать
синичкам!
Po
łbie
- kto
się
napatoczy,
По
башке
- кто
подвернётся,
Kijów
sto
- chudopachołkom!
Сотню
Киёв
голодранцам!
Potem
picie
do
obłędu,
После
- пить
до
беспамятства,
Studnia,
śnieg,
my
z
tobą,
Jędruś!
Колодец,
снег,
мы
с
тобой,
Ендрюс!
Hej,
kto
szlachta
- za
Kmicicem!
Эй,
кто
шляхтич
- за
Кмицицем!
Hajda
na
Wołmontowicze
Вперёд,
на
Вольмонтовичи!
Zdrada,
krzyż,
na
krzyż
przysięga
Измена,
крест,
клятва
на
кресте
(Tak
krucyfiks
- cyrografem)
(Распятие
- как
цирограф)
I
oddala
się
Oleńka,
И
отдаляется
Оленька,
Żądze
się
wychłoszcze
batem.
Страсти
плетью
высечет.
Za
to
swoich
siec,
czy
obcych
-
Рубить
своих
или
чужих
-
Jedna
praca.
Za
mną,
chłopcy!
Работа
всё
одна.
За
мной,
ребята!
Hej,
kto
szlachta
- za
Kmicicem!
Эй,
кто
шляхтич
- за
Кмицицем!
Hajda
na
Wołmontowicze
Вперёд,
на
Вольмонтовичи!
Wreszcie
lek
na
duszy
blizny:
Наконец,
лекарство
для
душевных
ран:
Polska
- suknem
Radziwiłła.
Польша
- одеянием
Радзивилла.
Wróg
prywatny
- wróg
ojczyzny,
Личный
враг
- враг
отчизны,
Niespodzianka,
jakże
miła.
Сюрприз,
какой
приятный.
Los,
sumienie,
panny
stratę
Судьба,
совесть,
потеря
возлюбленной
-
Wynagrodzi
spór
z
magnatem,
Всё
возместит
спор
с
магнатом.
Hej,
kto
szlachta
- za
Kmicicem!
Эй,
кто
шляхтич
- за
Кмицицем!
Hajda
na
Wołmontowicze
Вперёд,
на
Вольмонтовичи!
Jasna
Góra,
czas
pokuty.
Ясная
Гора,
время
покаяния.
- Trup,
trup!
- Kmicic
strzela
z
łuku.
- Труп,
труп!
- Кмициц
стреляет
из
лука.
Klasztor
płaszczem
nieb
zasnuty
Монастырь,
небесами
укрытый,
W
szwedzkich
armat
strasznym
huku.
В
страшном
грохоте
шведских
пушек.
Jędrek
się
granatem
bawi,
Ендрек
с
гранатой
играет,
Ksiądz
Kordecki
- błogosławi.
Ксёндз
Кордецкий
- благословляет.
Hej,
kto
szlachta
- za
Kmicicem!
Эй,
кто
шляхтич
- за
Кмицицем!
Hajda
na
Wołmontowicze
Вперёд,
на
Вольмонтовичи!
Jest
nagroda
za
cierpienie
Есть
награда
за
страдания,
Kto
się
śmieli,
ten
korzysta:
Кто
посмел,
тот
пользуется:
Dawnych
grzechów
odpuszczenie,
Прощение
прежних
грехов,
Król
Jędrkowi
skronie
ściska.
Король
Ендреку
виски
сжимает.
Masz
Tatarów,
w
drogę
ruszaj,
На
татар,
в
путь
отправляйся,
Raduj
Boga
rzezią
w
Prusach:
Радуй
Бога
резнёй
в
Пруссии:
Hej,
kto
szlachta
- za
Kmicicem!
Эй,
кто
шляхтич
- за
Кмицицем!
Hajda
na
Wołmontowicze
Вперёд,
на
Вольмонтовичи!
Krzyż,
Ojczyzna,
Bóg,
prywata,
Крест,
Отчизна,
Бог,
корысть,
Warchoł
w
oczach
zmienia
skórę.
Бунтарь
на
глазах
меняет
кожу.
Wierny
jest,
jak
topór
kata
Верен,
как
топор
палача,
I
podobną
ma
naturę.
И
подобную
имеет
натуру.
Więc
za
słuszną
sprawność
ręki
Итак,
за
ловкость
руки
Będzie
ręka
i
Oleńki,
Будет
и
рука
Оленьки,
Łaska
króla,
dworek,
dzieci,
Милость
короля,
усадьба,
дети,
Szlachcic,
co
przykładem
świeci.
Шляхтич,
что
примером
светит.
Hej,
kto
szlachta
- za
Kmicicem!
Эй,
кто
шляхтич
- за
Кмицицем!
Hajda
na
Wołmontowicze!
Вперёд,
на
Вольмонтовичи!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacek Kaczmarski
Album
Live
date of release
04-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.