Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
the
mind
can
wander
Wie
der
Verstand
abschweifen
kann
How
the
heart
can
stray
Wie
das
Herz
sich
verirren
kann
Suddenly
You're
on
the
edge
of
darkness
Plötzlich
bin
ich
am
Rande
der
Dunkelheit
How
it
makes
me
ponder
Wie
es
mich
nachdenklich
macht
How
I'm
led
away
Wie
ich
weggeführt
werde
Down
a
path
that
leaves
me
worn
and
tarnished
Auf
einen
Pfad,
der
mich
erschöpft
und
beschmutzt
zurücklässt
Battling
with
the
will
within
Kämpfend
mit
dem
Willen
in
mir
I
have
known
all
along
that
I
should
lean
on
You
Ich
wusste
die
ganze
Zeit,
dass
ich
mich
auf
Dich
stützen
sollte
'Cause
I'm
never
strong
enough
Denn
ich
bin
niemals
stark
genug
To
fight
it
on
my
own
Um
es
allein
zu
bekämpfen
Shelter
me,
the
ways
of
the
world
are
at
my
feet
Behüte
mich,
die
Wege
der
Welt
liegen
mir
zu
Füßen
Shelter
me
from
the
desires
that
deceive
Behüte
mich
vor
den
Begierden,
die
täuschen
You
are
the
fortress
I
need
Du
bist
die
Festung,
die
ich
brauche
Well,
how
the
mind
can
alter
Nun,
wie
der
Verstand
sich
ändern
kann
How
the
heart
can
change
Wie
das
Herz
sich
wandeln
kann
When
You
set
Your
sights
on
holiness
Wenn
Du
Deinen
Blick
auf
Heiligkeit
richtest
And
though
at
times
You
falter
Und
obwohl
ich
manchmal
strauchle
It's
the
only
way
Ist
es
der
einzige
Weg
You
can
find
a
place
of
peace
to
rest
Wie
man
einen
Ort
des
Friedens
zum
Ausruhen
finden
kann
Safe
from
danger
surrounding
me
Sicher
vor
der
Gefahr,
die
mich
umgibt
Safe
from
looming
defeat
Sicher
vor
der
drohenden
Niederlage
When
temptation
is
at
my
door
Wenn
die
Versuchung
an
meiner
Tür
steht
Lord,
I
need
a
harbor
be
my
soul's
retreat
Herr,
ich
brauche
einen
Hafen,
sei
Du
der
Rückzugsort
meiner
Seele
Shelter
me,
the
ways
of
the
world
are
at
my
feet
Behüte
mich,
die
Wege
der
Welt
liegen
mir
zu
Füßen
Shelter
me
from
the
desires
that
deceive
Behüte
mich
vor
den
Begierden,
die
täuschen
You
are
the
fortress
I
need
Du
bist
die
Festung,
die
ich
brauche
Shelter
me,
yeah
Behüte
mich,
yeah
You
will
never
leave
me
stranded,
fending
for
myself
Du
wirst
mich
niemals
gestrandet
zurücklassen,
auf
mich
allein
gestellt
When
the
enemy
advances,
You
are
there
to
help
Wenn
der
Feind
vorrückt,
bist
Du
da,
um
zu
helfen
Standing
in
the
gap
for
me,
whenever
I
grow
weak
Stehst
für
mich
in
der
Bresche,
wann
immer
ich
schwach
werde
You
are
my
deliverer,
the
refuge
that
I
seek
Du
bist
mein
Befreier,
die
Zuflucht,
die
ich
suche
I
should
lean
on
You
Ich
sollte
mich
auf
Dich
stützen
'Cause
I'm
never
strong
enough
to
fight
it
on
my
own
Denn
ich
bin
niemals
stark
genug,
um
es
allein
zu
bekämpfen
Shelter
me,
the
ways
of
the
world
are
at
my
feet
Behüte
mich,
die
Wege
der
Welt
liegen
mir
zu
Füßen
Shelter
me
from
the
desires
that
deceive
Behüte
mich
vor
den
Begierden,
die
täuschen
You
are
the
fortress
I
need
Du
bist
die
Festung,
die
ich
brauche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.