Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Letter from Charlie Bucket
Ein Brief von Charlie Bucket
Charlie
Bucket:
Dear
Mr
Wonka
Charlie
Bucket:
Lieber
Herr
Wonka,
I
know
that
your
a
busy
man
ich
weiß,
dass
Sie
ein
vielbeschäftigter
Mann
sind.
You
must
have
lots
of
mail
to
read
Sie
müssen
sicher
viel
Post
lesen.
Im
writing
for
my
family
Ich
schreibe
für
meine
Familie,
As
there's
nothing
special
that
I
need
da
ich
selbst
nichts
Besonderes
brauche.
The
time
you
take
to
read
this
letter
will
be
time
well
spent
Die
Zeit,
die
Sie
sich
nehmen,
um
diesen
Brief
zu
lesen,
wird
gut
investierte
Zeit
sein,
Because
I've
made
a
list
of
things
you
might
want
to
invent
denn
ich
habe
eine
Liste
von
Dingen
erstellt,
die
Sie
vielleicht
erfinden
möchten.
Dad:
How's
your
homework
Papa:
Wie
sind
deine
Hausaufgaben?
Charlie
Bucket:
Almost
Done
Charlie
Bucket:
Fast
fertig.
Dad:
That's
my
Charlie
that's
my
son
Papa:
Das
ist
mein
Charlie,
das
ist
mein
Sohn.
Charlie
Bucket:
For
Dad
who's
always
on
his
feet
Charlie
Bucket:
Für
Papa,
der
immer
auf
den
Beinen
ist,
You
might
please
grant
me
this
one
wish
würden
Sie
mir
bitte
diesen
einen
Wunsch
erfüllen?
Too
keep
his
shoes
attached
to
him
Damit
seine
Schuhe
an
ihm
befestigt
bleiben,
Some
boot
straps
made
from
liqourice
ein
paar
Stiefelbänder
aus
Lakritze.
For
Joshephina
i
have
drawn
a
recipe
beneath
Für
Josephine
habe
ich
unten
ein
Rezept
gezeichnet,
For
molars
made
of
marzipan
when
she
cant
find
her
teeth
für
Backenzähne
aus
Marzipan,
wenn
sie
ihre
Zähne
nicht
finden
kann.
Mum:
Have
you
scrubbed
up
Mama:
Hast
du
dich
gewaschen?
Charlie
Bucket:
Yes
I
did
Charlie
Bucket:
Ja,
habe
ich.
Mum:
That's
my
Charlie
that's
my
kid
Mama:
Das
ist
mein
Charlie,
das
ist
mein
Kind.
Charlie
Bucket:
When
I
was
smaller
than
I
am
Charlie
Bucket:
Als
ich
kleiner
war
als
jetzt,
I
think
one
day
we
saw
the
sea
glaube
ich,
haben
wir
eines
Tages
das
Meer
gesehen.
My
Mum
she
had
an
ice
cream
and
was
happy
as
a
mum
can
be
Meine
Mama
hatte
ein
Eis
und
war
so
glücklich,
wie
eine
Mama
nur
sein
kann.
For
her
I
would
invent
an
ice
cream
that
would
never
melt
Für
sie
würde
ich
ein
Eis
erfinden,
das
niemals
schmilzt,
So
she
can
feel
all
day
the
way
I
wish
she
always
felt
damit
sie
sich
den
ganzen
Tag
so
fühlen
kann,
wie
ich
es
mir
immer
für
sie
wünsche.
For
Grandpa
George
and
his
Georgina
something
not
in
any
store
Für
Opa
George
und
seine
Georgina
etwas,
das
es
in
keinem
Laden
gibt,
Some
pillows
made
from
marshmallows
to
keep
the
noise
down
when
they
snore
ein
paar
Kissen
aus
Marshmallows,
damit
es
nicht
so
laut
ist,
wenn
sie
schnarchen.
For
Grandpa
Joe
who
soon
is
turning
90
and
1 half
Für
Opa
Joe,
der
bald
90
½ wird,
A
joke
book
made
from
Jelly
Beans
becuase
he
just
loves
to
laugh
ein
Witzbuch
aus
Geleebohnen,
weil
er
so
gerne
lacht.
Grandparents:
Off
to
bed
now
Großeltern:
Ab
ins
Bett
jetzt.
Charlie
Bucket:
Counting
Sheep
Charlie
Bucket:
Schäfchen
zählen.
Grandparents:
Hope
we
dont
die
in
our
sleep
Großeltern:
Hoffentlich
sterben
wir
nicht
im
Schlaf.
Charlie
Bucket:
I
think
ive
thought
of
everything
for
you
to
add
your
special
touch
Charlie
Bucket:
Ich
glaube,
ich
habe
an
alles
gedacht,
was
Sie
mit
Ihrer
besonderen
Note
versehen
können.
And
when
these
things
are
all
complete
if
it's
not
asking
for
too
much
Und
wenn
diese
Dinge
alle
fertig
sind,
falls
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist,
Please
drop
them
off
yourself
so
we
can
ask
you
how
do
you
do
and
well
i
would
like
one
Wonka
Bar
bringen
Sie
sie
bitte
selbst
vorbei,
damit
wir
Sie
fragen
können,
wie
es
Ihnen
geht,
und,
naja,
ich
hätte
gerne
eine
Wonka-Tafel,
That
I
would
share
with
you
die
ich
mit
Ihnen
teilen
würde.
Signed
Charlie
Bucket
Gezeichnet,
Charlie
Bucket
Grandparents:
Good
Night
Charlie
Bucket
Großeltern:
Gute
Nacht,
Charlie
Bucket.
Charlie
Bucket:
Signed
Charlie
Bucket
inventor
Charlie
Bucket:
Gezeichnet,
Charlie
Bucket,
Erfinder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.