Lyrics and translation Jack Costello - Almost Nearly Perfect
Almost Nearly Perfect
Почти идеально
Look
at
this
Посмотри-ка,
Bent
umbrella
Сломанный
зонтик.
Hardly
know
why
you'd
throw
it
away
Даже
не
знаю,
зачем
ты
его
выбросила.
I've
a
trick
with
some
wire
and
stick
У
меня
есть
проволока
и
палка,
So
I'll
save
it
for
a
rainy
day
Я
его
починю
на
черный
день.
Here's
a
glove
Вот
перчатка
With
no
partner
Без
пары.
It
got
lost
so
she
tossed
you
aside,
but
Она
потерялась,
и
ты
её
выбросила,
но
I've
a
date
for
you
wooly
mate
У
меня
есть
для
тебя
шерстяная
подружка,
And
the
half-a-heaven
you
provide
Вместе
вы
будете
создавать
уют.
Almost
nearly
perfect
Почти
идеально,
Yes,
it's
near
enough
to
new
Да,
почти
как
новое.
Your
trash
is
my
treasure
Твой
мусор
— моё
сокровище,
Your
good
bye
is
my
how
d'ya
do
Твоё
«прощай»
— моё
«здравствуй».
How
d'ya
do
again?
И
снова
здравствуй!
Very
well
then!
Очень
хорошо!
Here's
a
coin
Вот
монетка,
Well
it
once
was
Вернее,
была
монеткой.
Now
it's
a
smashed
penny
token
Теперь
это
сплющенный
пенни,
But
I
know
that
my
Grandpa
Joe
Но
я
знаю,
что
мой
дедушка
Джо
Would
say
"This
is
only
barely
broken!"
Сказал
бы:
«Она
всего
лишь
немного
погнута!»
Let
me
at
it
Дай-ка
мне
её.
When
I
run
everyone
is
a
fan
Когда
я
бегу,
все
фанатеют.
Hear
the
roar
as
I
kick
and
I
score
Слушай
рёв
трибун,
когда
я
забиваю
гол,
Then
my
picture's
on
the
label
of
the
can
И
моя
фотография
окажется
на
этикетке.
It's
almost
nearly
perfect
Это
почти
идеально,
Yes,
it's
near
enough
to
new
Да,
почти
как
новое.
Your
trash
is
my
treasure
Твой
мусор
— моё
сокровище,
Your
good
bye
is
my
how
d'ya
do
Твоё
«прощай»
— моё
«здравствуй».
Found
a
book
with
missing
pages
Нашел
книгу
с
оторванными
страницами.
Not
a
problem,
I
know
how
it
ends
Не
проблема,
я
знаю,
чем
всё
закончится.
Good
king
Charlie
in
his
kingdom
Добрый
король
Чарли
в
своём
королевстве,
Lots
of
chocolate,
lots
of
friends
Много
шоколада,
много
друзей.
Loyal
subjects
Верные
подданные?
Bring
me
sweets,
royal
treats
for
a
king
Несите
мне
сладости,
королевские
лакомства!
Must
be
pure
for
a
connoisseur
Всё
должно
быть
чистым
для
гурмана,
Or
executioner's
axe
shall
swing
Иначе
топор
палача
опустится
на
вас!
I'm
just
Charlie
Я
просто
Чарли,
Full
of
talk,
but
no
chocolate
bars
Много
болтаю,
но
у
меня
нет
шоколада.
Pleasant
day
when
I
have
my
say
Прекрасный
день,
когда
я
могу
говорить,
Mister
Wonka
will
decree
Мистер
Вонка
объявит,
Every
candy
shall
be
free
Что
все
конфеты
будут
бесплатными.
There'll
Wonka
chocolates
falling
from
the
stars
Шоколадки
Вонки
будут
падать
с
неба.
And
that'll
be
absolutely
perfect
И
это
будет
абсолютно
идеально,
Just
enough
to
make
you
cry
Настолько,
что
ты
заплачешь.
Hear
the
whistle
blowing
Слышишь,
свисток
зовёт?
How
d'ya
do
has
to
be
good
bye
«Здравствуй»
должно
превратиться
в
«прощай».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Shaiman, Scott Michael Wittman
Attention! Feel free to leave feedback.