Lyrics and translation Jack Haley - If I Only Had A Heart - Wizard of Oz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Only Had A Heart - Wizard of Oz
Если бы у меня было сердце - Волшебник страны Оз
When
a
man's
an
empty
kettle
Когда
мужчина
– пустой
котелок,
He
should
be
on
his
mettle
Он
должен
быть
на
высоте,
And
yet
I'm
torn
apart
И
всё
же
я
разрываюсь
на
части,
Just
because
I'm
presumin'
Просто
потому,
что
я
предполагаю,
That
I
could
be
a
human
Что
я
мог
бы
быть
человеком,
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
I'd
be
tender,
I'd
be
gentle
Я
был
бы
нежен,
я
был
бы
ласков
And
awful
sentimental
И
ужасно
сентиментален,
Regarding
love
an
art
Считая
любовь
искусством.
I'd
be
friends
with
the
sparrows
Я
бы
дружил
с
воробьями
And
the
boy
that
shoots
the
arrows
И
с
мальчиком,
который
стреляет
из
лука,
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
Picturme
me
a
balcony
Представь
меня
на
балконе,
Above
a
voice
sings
low
Внизу
тихо
поёт
голос:
Wherefore
art
thou,
Romeo?
Где
же
ты,
Ромео?
I
hear
a
beat,
how
sweet!
Я
слышу
биение,
как
мило!
Just
to
register
emotion,
jealousy,
devotion
Просто
чувствовать
эмоции,
ревность,
преданность
And
really
feel
the
part
И
по-настоящему
играть
роль.
I
could
stay
young
and
chipper
Я
мог
бы
оставаться
молодым
и
бодрым,
And
I'd
lock
it
with
a
zipper
И
я
бы
застегнул
это
на
молнию,
If
I
only
had
a
heart
Если
бы
у
меня
было
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arlen Harburg
Attention! Feel free to leave feedback.