Jack Harlow - THRU THE NIGHT (feat. Bryson Tiller) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jack Harlow - THRU THE NIGHT (feat. Bryson Tiller)




Thru the night
Сквозь ночь ...
She just want the tip, no advice
Она просто хочет чаевые, никаких советов.
On the side of the road, what's the risk? Roll the dice
На обочине дороги, какой риск? бросить кости.
If the catch us, I don't care 'cause we all gon' die (Yeah,yeah)
Если нас поймают, мне все равно, потому что мы все умрем (да, да).
Yeah, we all gon' die
Да, мы все умрем.
I was worried, to be honest, but it's all goin' right
Честно говоря, я волновался, но все идет как надо.
When I first laid eyes, I was awfully enticed
Когда я впервые положил глаза, я был ужасно соблазнен.
And I might be off something, but I'm all in now
И, возможно, я что-то потерял, но теперь я полностью в деле.
She gotta call in now
Она должна позвонить прямо сейчас.
I don't think that you should work tomorrow
Я не думаю, что тебе стоит работать завтра.
She said, "First of all
Она сказала: "Прежде всего ...
I'm still goin' in," like Rich Homie Quan
Я все еще вхожу: "как богатый братан.
But with you and me, God, man, it feels so intense
Но с тобой и мной, Боже, чувак, это так напряженно.
I already seen that movie but I will go again with you
Я уже видел этот фильм, но я снова пойду с тобой.
I got a few I been tending to
У меня есть несколько, к которым я стремлюсь.
But tonight, I forgot all about 'em
Но сегодня ночью я забыл о них все.
Thru the night
Сквозь ночь ...
I would try to get it tonight
Я бы попытался получить его сегодня ночью.
Yeah, the phone one my head like, "You better do it right"
Да, телефон у меня в голове такой: "лучше сделай все правильно".
I'm alone in the bed yeah, I know what you said
Я одна в постели, да, я знаю, что ты сказала.
Better cope with it
Лучше справляйся с этим.
Don't take me for a joke
Не принимай меня за шутку.
And I won't get a friend that's trynna be more than that
И я не найду друга, который будет больше, чем это.
I'm convinced that it's for the day
Я уверен, что это для того дня,
When I seen you in the pics, I could tell you was forcin' that
когда я увидел тебя на фотографиях, я мог бы сказать, что ты заставляла.
I got time for this
У меня есть на это время.
Minus the bullshit, I'm cool now, look at my common sense
За вычетом дерьма, теперь я крут, посмотри на мой здравый смысл.
And I'm just realizing this
И я просто осознаю это.
Know my soul isn't trapped
Знай, моя душа не в ловушке.
But what's holding me back is the old me, in fact
Но то, что сдерживает меня-это старая я, на самом деле.
I'ma get intact, I'ma get it back
Я стану невредимым, я получу его обратно.
Mama, hold me to that
Мама, обними меня.
Just, just, just hold me to that
Просто, просто, просто обними меня.
On stack, me and Jack got the city on smack
На стоге, мы с Джеком заполучили город.
That's word, huh, that's words
Это слово, ха, это слова.
Used to catch 18 all the way to Newburg
Раньше ловил 18 до самого Ньюбурга.
It was only me and her, I don't care what you heard
Это были только я и она, мне все равно, что ты слышал.
Only me and her, I don't care what you heard
Только я и она, мне все равно, что ты слышал.
Got a Southern accent, she'll slur a few words
У нее южный акцент, она проговорит пару слов.
That's virtue, sir, let me share a few words
Это добродетель, сэр, позвольте мне сказать несколько слов.
Hey, let me share a few words
Эй, позволь мне сказать пару слов.
Feeling unappreciated, let me cherish you first yeah
Чувствуя себя недооцененным, позволь мне лелеять тебя первым, да.





Writer(s): Bryson Tiller, Jack Harlow


Attention! Feel free to leave feedback.