Lyrics and translation Jack Harlow - Creme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку
I'm
the
creme
de
la
creme
and
it's
filled
to
the
brim
Я
сливки
общества,
чаша
полна
до
краёв,
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
тебе
всё
равно
стоит
быть
с
ним.
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
менять
свои
планы.
We
'bout
to
hit
the
cut
and
get
smokey
Мы
собираемся
свалить
и
покурить,
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Заглянем
в
пару
мест,
где
меня
знают.
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
тот,
кого
стоит
представлять
маме.
I
got
a
couple
mami's
У
меня
есть
пара
красоток,
On
call
that's
about
me
Которые
ждут
моего
звонка.
Ask
about
me,
ask
about
me
Спроси
обо
мне,
спроси
обо
мне.
She
ain't
got
no
boundaries
У
неё
нет
никаких
границ.
Don't
be
surprised
baby
look
at
where
you
found
me
Не
удивляйся,
детка,
посмотри,
где
ты
меня
нашла.
I'm
just
as
dirty
as
the
shit
you
see
around
me
Я
такой
же
грязный,
как
и
всё
дерьмо
вокруг
меня.
But
you
can
bet
they
know
about
us
Но
ты
можешь
быть
уверена,
они
знают
о
нас.
It's
a
circus,
it's
a
show
around
us
Это
цирк,
это
шоу
вокруг
нас.
Told
me
she
ain't
going
out
much
Она
сказала
мне,
что
не
часто
выходит
в
свет.
You
don't
wanna
bring
ya
hoe
around
us
Ты
не
хочешь
приводить
свою
шлюху
к
нам.
'Cause
trust
Потому
что,
поверь,
I'm
the
creme
de
la
creme
and
it's
filled
to
the
brim
Я
сливки
общества,
чаша
полна
до
краёв,
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
тебе
всё
равно
стоит
быть
с
ним.
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
менять
свои
планы.
We
bout
to
hit
the
cut
and
get
smokey
Мы
собираемся
свалить
и
покурить,
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Заглянем
в
пару
мест,
где
меня
знают.
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
тот,
кого
стоит
представлять
маме.
I
got
a
couple
mami's
У
меня
есть
пара
красоток,
On
call
that's
about
me
Которые
ждут
моего
звонка.
I
apologize
for
making
you
feel
special
Прости,
что
заставил
тебя
почувствовать
себя
особенной.
80
proof
liquor
inside
of
my
blood
vessels
80-градусный
ликер
течёт
по
моим
венам.
Light
beams
hit
off
the
side
of
my
watch
bezel
Лучи
света
отражаются
от
безеля
моих
часов.
22
and
poppin
i
feel
like
I'm
on
schedule
Мне
22,
и
я
на
пике,
чувствую,
что
всё
идёт
по
плану.
Don't
be
so
naive
Не
будь
такой
наивной.
Don't
get
in
your
feelings
then
try
me
Не
поддавайся
эмоциям,
а
потом
испытывай
меня.
Nothing
wrong
with
a
side
piece
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
на
стороне.
Go
ahead
if
you
tryna
leave
Давай,
если
хочешь
уйти.
'Cause
what's
a
nine
to
a
dime
piece
Ведь
что
такое
девятка
по
сравнению
с
десяткой?
What's
a
headache
to
a
young
tryna
find
peace
Что
такое
головная
боль
для
молодого,
пытающегося
найти
мир?
What's
a
one
girl
to
a
couple
Siamese
Что
такое
одна
девушка
по
сравнению
с
парочкой
сиамских
близнецов?
What's
a
chase
when
they
down
to
come
to
find
me
Что
такое
погоня,
когда
они
сами
хотят
меня
найти?
Never
seen
her
round,
said
she
went
to
Shawnee
Никогда
её
раньше
не
видел,
сказала,
что
ездила
в
Шоуни.
Told
me
this
ain't
my
really
my
scene
Сказала
мне,
что
это
не
совсем
моё.
Well
baby
this
is
my
party
and
the
drinks
all
free
Ну,
детка,
это
моя
вечеринка,
и
напитки
бесплатные,
So
have
a
good
time
it's
on
me
Так
что
хорошо
проводи
время,
я
угощаю.
I'm
the
creme
de
la
creme
and
it's
filled
to
the
brim
Я
сливки
общества,
чаша
полна
до
краёв,
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
тебе
всё
равно
стоит
быть
с
ним.
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку.
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
менять
свои
планы.
We
'bout
to
hit
the
cut
and
get
smokey
Мы
собираемся
свалить
и
покурить,
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Заглянем
в
пару
мест,
где
меня
знают.
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
тот,
кого
стоит
представлять
маме.
I
got
a
couple
mami's
У
меня
есть
пара
красоток,
On
call
that's
about
me
Которые
ждут
моего
звонка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.