Lyrics and translation Jack Harlow - Creme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку
I'm
the
crème
de
la
crème
Я
сливки
общества
And
it's
filled
to
the
brim
И
всё
внимание
обращено
на
меня
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
тебе
всё
равно
стоит
быть
с
ним
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
изменить
свои
планы
We
'bout
to
hit
the
cut
and
get
smoky
Мы
собираемся
рвануть
отсюда
и
покурить
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Заглянем
в
пару
мест,
где
меня
знают
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
для
визита
к
твоей
маме
I
got
a
couple
mamis
on
call
that's
about
me
У
меня
есть
пара
красоток
на
подхвате,
которые
от
меня
без
ума
Ask
about
me,
ask
about
me,
ooh
Спроси
обо
мне,
спроси
обо
мне,
ух
She
ain't
got
no
boundaries
У
неё
нет
никаких
границ
Don't
be
surprised,
baby,
look
at
where
you
found
me
Не
удивляйся,
детка,
посмотри,
где
ты
меня
нашла
I'm
just
as
dirty
as
the
shit
you
see
around
me
Я
такой
же
грязный,
как
и
всё
дерьмо
вокруг
меня
But
you
can
bet
they
know
about
us
Но
ты
можешь
быть
уверена,
они
знают
о
нас
It's
a
circus,
it's
a
show
around
us
Это
цирк,
это
шоу
вокруг
нас
Told
me
she
ain't
goin'
out
much
Она
сказала
мне,
что
не
часто
выходит
в
свет
You
don't
wanna
bring
your
ho
around
us,
'cause,
trust
Ты
не
захочешь
привести
свою
шлюху
к
нам,
потому
что,
поверь
I'm
the
crème
de
la
crème
Я
сливки
общества
And
it's
filled
to
the
brim
И
всё
внимание
обращено
на
меня
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
тебе
всё
равно
стоит
быть
с
ним
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
изменить
свои
планы
We
'bout
to
hit
the
cut
and
get
smoky
(smoky)
Мы
собираемся
рвануть
отсюда
и
покурить
(покурить)
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
(know
me)
Заглянем
в
пару
мест,
где
меня
знают
(знают)
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
для
визита
к
твоей
маме
I
got
a
couple
mamis
on
call
that's
about
me
У
меня
есть
пара
красоток
на
подхвате,
которые
от
меня
без
ума
I
apologize
for
making
you
feel
special
(ooh)
Извини,
что
заставил
тебя
почувствовать
себя
особенной
(ух)
80-proof
liquor
inside
of
my
blood
vessels
(ah)
80-градусный
ликер
течёт
по
моим
венам
(а)
Light
beams
hit
off
the
side
of
my
watch
bezel
Лучи
света
отражаются
от
ободка
моих
часов
22
and
poppin',
I
feel
like
I'm
on
schedule,
hey
22
и
на
взлёте,
чувствую,
что
всё
идёт
по
плану,
эй
Don't
be
so
naive
Не
будь
такой
наивной
Don't
get
in
your
feelings
then
try
me,
mmm
Не
поддавайся
чувствам,
а
потом
испытывай
меня,
ммм
Nothin'
wrong
with
a
side
piece,
hey
Нет
ничего
плохого
в
том,
чтобы
быть
на
стороне,
эй
Go
ahead
if
you
tryna
leave
Давай,
если
хочешь
уйти
'Cause
what's
a
nine
to
a
dime
piece?
Ведь
что
такое
девятка
по
сравнению
с
десяткой?
What's
a
headache
to
a
youngin
tryna
find
peace?
Что
такое
головная
боль
для
молодого
парня,
пытающегося
найти
покой?
What's
one
girl
to
a
couple
Siamese?
(ooh)
Что
такое
одна
девушка
для
парочки
сиамских
близнецов?
(ух)
What's
a
chase
when
they
down
to
come
and
find
me
(find
me,
ayy)
Что
такое
погоня,
когда
они
готовы
прийти
и
найти
меня
(найти
меня,
эй)
Never
seen
her
'round,
said
she
went
to
Shawnee
(huh)
Никогда
её
раньше
не
видел,
сказала,
что
ездила
в
Шоуни
(а)
Told
me,
"This
ain't
really
my
scene"
Сказала
мне:
"Это
не
совсем
моё"
Well,
baby,
this
is
my
party
and
the
drinks
all
free
Ну,
детка,
это
моя
вечеринка,
и
напитки
бесплатные
So
have
a
good
time,
it's
on
me
(why?)
Так
что
хорошо
проводи
время,
это
за
мой
счёт
(почему?)
'Cause
I'm
the
crème
de
la
crème
Ведь
я
сливки
общества
And
it's
filled
to
the
brim
И
всё
внимание
обращено
на
меня
But
you
should
still
go
be
with
him
Но
тебе
всё
равно
стоит
быть
с
ним
I
can't
hold
your
hand
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
держать
тебя
за
руку
I
can't
fold
my
plans
this
time
На
этот
раз
я
не
могу
изменить
свои
планы
We
'bout
to
hit
the
cut
and
get
smoky
Мы
собираемся
рвануть
отсюда
и
покурить
Hit
a
couple
spots
where
they
know
me
Заглянем
в
пару
мест,
где
меня
знают
I
am
not
a
visit
to
your
mommy
Я
не
для
визита
к
твоей
маме
I
got
a
couple
mamis
on
call
that's
about
me
У
меня
есть
пара
красоток
на
подхвате,
которые
от
меня
без
ума
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.