Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Only Daddy That'll Walk The Line - Live At Gilley's 2005
Der einzige Kerl, der die Linie hält - Live bei Gilley's 2005
Everybody
knows
you've
been
steppin'
on
my
toes
Jeder
weiß,
dass
du
mir
auf
die
Füße
trittst
And
I'm
gettin'
pretty
tired
of
it
Und
ich
habe
es
langsam
ziemlich
satt
You
keep
steppin'
out
of
line,
and
a
messin'
with
my
mind
Du
tanzt
immer
wieder
aus
der
Reihe
und
machst
mich
verrückt
If
you
had
any
sense
you'd
quit
Wenn
du
etwas
Verstand
hättest,
würdest
du
aufhören
Yeah,
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Ja,
denn
seit
du
ein
kleines,
winziges
Mädchen
warst
Said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Sagtest
du,
ich
sei
der
einzige
Mann
auf
dieser
ganzen
Welt
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Jetzt
denk
mal
besser
nach,
dann
wirst
du
feststellen
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Du
hast
den
einzigen
Kerl,
der
die
Linie
hält
I
keep
a
workin'
every
day
all
you
want
to
is
play
Ich
arbeite
jeden
Tag,
alles
was
du
willst,
ist
spielen
And
I'm
tired
of
stayin'
out
all
night
Und
ich
bin
es
leid,
die
ganze
Nacht
auszugehen
I'm
a-comin'
unglued
from
your
funny
little
moods
Ich
dreh'
durch
wegen
deiner
komischen
kleinen
Launen
Now
honey
baby
that
ain't
right
Nun,
Honey
Baby,
das
ist
nicht
richtig
Yeah,
'cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Ja,
denn
seit
du
ein
kleines,
winziges
Mädchen
warst
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Sagtest
du,
ich
sei
der
einzige
Mann
auf
dieser
ganzen
Welt
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Jetzt
denk
mal
besser
nach,
dann
wirst
du
feststellen
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Du
hast
den
einzigen
Kerl,
der
die
Linie
hält
You
keep
a
packin'
up
my
clothes
nearly
everybody
knows
Du
packst
ständig
meine
Sachen,
fast
jeder
weiß
That
you're
still
just
a
puttin'
me
on
Dass
du
mich
immer
noch
nur
auf
den
Arm
nimmst
Yeah
cause
when
I
start
a
walkin',
gonna
hear
you
start
a
squawkin'
Ja,
denn
wenn
ich
anfange
zu
gehen,
werde
ich
dich
anfangen
hören
zu
kreischen
And
beggin'
Please,
me
come
back
home
Und
betteln
'Bitte,
komm
zurück
nach
Hause'
Yeah,
'Cause
ever
since
you
were
a
little
bitty
teeny
girl
Ja,
denn
seit
du
ein
kleines,
winziges
Mädchen
warst
You
said
I
was
the
only
man
in
this
whole
world
Sagtest
du,
ich
sei
der
einzige
Mann
auf
dieser
ganzen
Welt
Now
you
better
do
some
thinkin'
then
you'll
find
Jetzt
denk
mal
besser
nach,
dann
wirst
du
feststellen
You
got
the
only
daddy
that'll
walk
the
line
Du
hast
den
einzigen
Kerl,
der
die
Linie
hält
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.