Lyrics and translation Jack Jaselli - In fondo alla notte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In fondo alla notte
В глубине ночи
Abbiamo
mille
luci
in
città
В
городе
тысячи
огней,
Ma
quel
che
ci
interessa
realmente
Но
то,
что
нам
действительно
интересно,
Resta
nell'ombra
Остается
в
тени.
Cammino
finché
basta,
finché
trovo
Я
иду,
пока
хватает
сил,
пока
не
найду
Un
posto
giusto
per
restare
da
solo
Подходящее
место,
чтобы
побыть
одному,
Dove
tutto
torna
Где
все
возвращается
на
круги
своя.
Non
voglio
stare
senza
piaceri
Я
не
хочу
жить
без
удовольствий,
Non
posso
stare
senza
dolore
Я
не
могу
жить
без
боли,
Che
Dio
mi
protegga
dal
gelido
freddo
Пусть
Бог
защитит
меня
от
ледяного
холода
Delle
giornate
normali
Обычных
дней.
Quando
i
dubbi
entrano
svelti
dalla
finestra
Когда
сомнения
быстро
входят
в
окно,
La
gloria
sbiadisce
e
nulla
più
resta
Слава
меркнет,
и
ничего
не
остается,
Se
non
l'impianto
banale
Кроме
банального
зрелища
Di
un
tramonto
invernale
Зимнего
заката.
In
mezzo
alla
notte
Посреди
ночи
C'è
un
buio
profondo
Царит
глубокая
тьма,
C'è
l'inizio
di
tutto
Там
начало
всего
E
c'è
la
fine
del
mondo
И
конец
света.
In
fondo
ad
ogni
notte
В
глубине
каждой
ночи
Qualcuno
ha
visto
Dio
Кто-то
видел
Бога.
E
se
il
mondo
ha
ragione
И
если
мир
прав,
Allora
il
matto
sono
io
Тогда
сумасшедший
— это
я.
Abbiamo
troppe
luci
in
città
В
городе
слишком
много
огней,
Ma
il
buio
mi
attraversa
la
mente
Но
тьма
пронзает
мой
разум,
È
un
bacio
nell'ombra
Это
поцелуй
в
тени.
Un
lampo
di
certezza
dice
solo
Вспышка
уверенности
говорит
лишь
одно:
Averti
è
stato
il
modo
per
provare
il
volo
Быть
с
тобой
— это
как
испытать
полет
Di
chi
non
ritorna
Того,
кто
не
вернется.
Mentre
i
dubbi
entrano
svelti
dalla
finestra
Пока
сомнения
быстро
входят
в
окно
E
danno
la
caccia
ad
ogni
certezza
И
преследуют
каждую
уверенность,
Io
resto
solo
a
provare
Я
остаюсь
один,
пытаясь
Ad
inventare
un
finale
Придумать
финал.
In
mezzo
alla
notte
Посреди
ночи
C'è
un
buio
profondo
Царит
глубокая
тьма,
C'è
l'inizio
di
tutto
Там
начало
всего
E
c'è
la
fine
del
mondo
И
конец
света.
In
fondo
ad
ogni
notte
В
глубине
каждой
ночи
Qualcuno
ha
visto
Dio
Кто-то
видел
Бога.
E
se
il
mondo
ha
ragione
И
если
мир
прав,
Allora
il
matto
sono
io
Тогда
сумасшедший
— это
я.
Ma
poi
arriva
l'alba
e
mi
brucia
gli
occhi
Но
потом
приходит
рассвет
и
жжет
мне
глаза,
E
ciò
che
mi
manca
mi
chiama
per
nome
И
то,
чего
мне
не
хватает,
зовет
меня
по
имени.
In
questa
città
che
fa
di
giorno
В
этом
городе,
который
делает
днем
Quello
che
la
notte
non
vuole
vedere
То,
что
ночь
не
хочет
видеть.
Tu
dimmi
che
non
sono
perduto
Скажи
мне,
что
я
не
потерян,
Anche
se
mi
sono
perso
Даже
если
я
потерялся.
Dimmi
che
non
sono
perduto
Скажи
мне,
что
я
не
потерян,
Anche
se
mi
sono
Даже
если
я...
In
mezzo
alla
notte
Посреди
ночи
C'è
un
buio
profondo
Царит
глубокая
тьма,
C'è
l'inizio
di
tutto
Там
начало
всего
E
c'è
la
fine
del
mondo
И
конец
света.
In
fondo
ad
ogni
notte
В
глубине
каждой
ночи
Qualcuno
ha
visto
Dio
Кто-то
видел
Бога.
E
se
il
mondo
ha
ragione
И
если
мир
прав,
Allora
il
matto
sono
io
Тогда
сумасшедший
— это
я.
In
mezzo
alla
notte
Посреди
ночи
C'è
un
buio
profondo
Царит
глубокая
тьма,
C'è
l'inizio
di
tutto
Там
начало
всего
E
c'è
la
fine
del
mondo
И
конец
света.
In
fondo
ad
ogni
notte
В
глубине
каждой
ночи
Qualcuno
ha
visto
Dio
Кто-то
видел
Бога.
E
se
il
mondo
ha
ragione
И
если
мир
прав,
Allora
il
matto
sono
io
Тогда
сумасшедший
— это
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Jaselli, Max Casacci, Max Elli
Attention! Feel free to leave feedback.