Jack Jaselli - Nonostante tutto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jack Jaselli - Nonostante tutto




Nonostante tutto
Несмотря ни на что
Bisogna usare la filosofia e la sopportazione
Нужно использовать философию и терпение,
Metter l'infinito dentro una canzone
Вложить бесконечность в одну песню
E volare via di qua
И улететь отсюда.
Bisogna respirare la speranza in mezzo alla tempesta
Нужно вдохнуть надежду посреди бури,
Come il profumo di un giorno di festa
Как аромат праздничного дня,
Che ricordi solo a metà
Который помнишь лишь наполовину.
E non mi importa chi mi ha condannato
И мне все равно, кто меня осудил,
Se il giudice, la sfiga o un destino che ho amato
Судья, неудача или судьба, которую я любил.
Voglio sapere che mi hai perdonato
Я хочу знать, что ты меня простила,
Urlarti in faccia che tutto è cambiato
Крикнуть тебе в лицо, что все изменилось.
Lascia la porta aperta
Оставь дверь открытой,
Dammi le ali che hanno messo via
Дай мне крылья, которые отложили,
La libertà non ha geografia
У свободы нет географии,
La libertà, qualunque cosa sia
Свобода, что бы это ни было.
Lascia la porta aperta
Оставь дверь открытой
E tira fuori i sogni dal cassetto
И достань мечты из ящика,
Che presto o tardi io torno da te
Что рано или поздно я вернусь к тебе,
E ora so che un altro modo c'è
И теперь я знаю, что есть другой путь.
Una lettera, un segno, il cielo che tuona
Письмо, знак, небо гремит,
Addormentarsi senza il campanello che suona
Засыпать без звонка в дверь,
Le gambe che corrono, il cuore che respira
Ноги бегут, сердце дышит,
E nonostante tutto, il mondo che gira
И несмотря ни на что, мир вращается.
Si può provare ad essere felici anche per sottrazione
Можно попытаться быть счастливым даже вычитанием,
Saper prendere a calci la disperazione
Уметь пинать отчаяние,
Per resistere qua
Чтобы выжить здесь.
Si impara in fretta che le spine fanno parte delle rose
Быстро учишься, что шипы часть роз,
Esser leali al Dio delle piccole cose
Быть верным Богу мелочей,
Spostare la tristezza un po' più in
Отодвинуть грусть немного подальше.
E non mi importa chi mi ha condannato
И мне все равно, кто меня осудил,
Se il giudice, la sfiga o un destino sbagliato
Судья, неудача или неверная судьба.
Voglio sapere che mi hai perdonato
Я хочу знать, что ты меня простила,
Urlarti in faccia che tutto è cambiato
Крикнуть тебе в лицо, что все изменилось.
Lascia la porta aperta
Оставь дверь открытой,
Dammi le ali che hanno messo via
Дай мне крылья, которые отложили,
La libertà non ha geografia
У свободы нет географии,
La libertà, qualunque cosa sia
Свобода, что бы это ни было.
Lascia la porta aperta
Оставь дверь открытой
E tira fuori i sogni dal cassetto
И достань мечты из ящика,
Che presto o tardi io torno da te
Что рано или поздно я вернусь к тебе,
E ora so che un altro modo c'è
И теперь я знаю, что есть другой путь.
Un viaggio, un figlio, una cena al ristorante
Путешествие, сын, ужин в ресторане,
La noia calda di una giornata come tante
Теплая скука обычного дня,
Il sesso, un odore portato dal vento
Секс, запах, принесенный ветром,
La libertà d'espressione, il senso del tempo
Свобода выражения, ощущение времени.
Una lettera, un segno, il cielo che tuona
Письмо, знак, небо гремит,
Addormentarsi senza il campanello che suona
Засыпать без звонка в дверь,
Le gambe che corrono, il cuore che respira
Ноги бегут, сердце дышит,
E nonostante tutto, il mondo che gira
И несмотря ни на что, мир вращается.
Un viaggio, un figlio, una cena al ristorante
Путешествие, сын, ужин в ресторане,
La noia calda di una giornata come tante
Теплая скука обычного дня,
Il sesso, un odore portato dal vento
Секс, запах, принесенный ветром,
La libertà d'espressione, il senso del tempo
Свобода выражения, ощущение времени.
Una lettera, un segno, il cielo che tuona
Письмо, знак, небо гремит,
Addormentarsi senza il campanello che suona
Засыпать без звонка в дверь,
Le gambe che corrono, il cuore che respira
Ноги бегут, сердце дышит,
E nonostante tutto, il mondo che gira
И несмотря ни на что, мир вращается.
Lascia la porta aperta
Оставь дверь открытой,
Dammi le ali che hanno messo via
Дай мне крылья, которые отложили,
La libertà non ha geografia
У свободы нет географии,
La libertà, qualunque cosa sia
Свобода, что бы это ни было.





Writer(s): Jack Jaselli

Jack Jaselli - Nonostante tutto
Album
Nonostante tutto
date of release
16-03-2018



Attention! Feel free to leave feedback.