Jack Johnson - Sunsets For Somebody Else (feat. Rogê) [Brasil Version] - translation of the lyrics into German




Sunsets For Somebody Else (feat. Rogê) [Brasil Version]
Sonnenuntergänge für jemand anderen (feat. Rogê) [Brasilien Version]
I know I seen your face somewhere
Ich weiß, ich habe dein Gesicht irgendwo gesehen
Sellin' something, some big idea
Du verkaufst etwas, eine große Idee
I know I seen your vacant stare
Ich kenne deinen leeren Blick
Sellin' sunsets to somebody else
Du verkaufst Sonnenuntergänge an jemand anderen
You find yourself askin' yourself
Du fragst dich selbst
"What is any of it worth?"
"Was ist das alles wert?"
You find yourself lookin' up at night
Du schaust nachts nach oben
From the bottom of the earth
Vom tiefsten Punkt der Erde
No, can this world not afford to sleep anymore?
Nein, kann sich diese Welt nicht mehr leisten zu schlafen?
And, oh, did your sheep stop jumping?
Und, oh, haben deine Schafe aufgehört zu springen?
Well, did they need a little something more
Nun, brauchten sie etwas mehr
Than this?
Als das?
Quando o sol beijar o mar (oh, o mar)
Quando o sol beijar o mar (oh, o mar)
E a lua se erguer (clarear)
E a lua se erguer (clarear)
Refletindo em seu olhar (seu olhar)
Refletindo em seu olhar (seu olhar)
Todo o bem do meu querer
Todo o bem do meu querer
Essa luz que vem de (vem de lá)
Essa luz que vem de (vem de lá)
No horizonte que clareia (clarear)
No horizonte que clareia (clarear)
Tanta paz nesse lugar (meu lugar)
Tanta paz nesse lugar (meu lugar)
Feito noite em lua cheia
Feito noite em lua cheia
No, can this world not afford to sleep anymore?
Nein, kann sich diese Welt nicht mehr leisten zu schlafen?
No, did your sheep stop jumping?
Nein, haben deine Schafe aufgehört zu springen?
Did they need a little something more
Brauchten sie etwas mehr
Than this?
Als das?
'Cause now they're biting at your feet (oh, o mar)
Denn jetzt beißen sie dich in die Füße (oh, o mar)
They got you running from this place (clarear)
Sie bringen dich dazu, von diesem Ort wegzulaufen (clarear)
Now they are breathing down your neck (seu olhar)
Jetzt atmen sie dir in den Nacken (seu olhar)
Your eyes look lonely in your face (ooh, ooh, ooh)
Deine Augen wirken einsam in deinem Gesicht (ooh, ooh, ooh)
I see you looking just out of frame (vem de lá)
Ich sehe dich, wie du gerade aus dem Bild schaust (vem de lá)
What is it pulling you there? (Clarear)
Was zieht dich dorthin? (Clarear)
'Cause things can never stay the same (meu lugar)
Denn Dinge können niemals gleich bleiben (meu lugar)
So what is keeping you here? (Ooh, ooh, ooh)
Also, was hält dich hier? (Ooh, ooh, ooh)
No, can this world not afford to sleep anymore?
Nein, kann sich diese Welt nicht mehr leisten zu schlafen?
And, oh, did your sheep stop jumping?
Und, oh, haben deine Schafe aufgehört zu springen?
Grow out their teeth? Need a little something?
Sind ihre Zähne gewachsen? Brauchen sie etwas?
Every time you think, biting at your thoughts
Jedes Mal, wenn du denkst, beißen sie in deine Gedanken
Every time you blink, sold and bought
Jedes Mal, wenn du blinzelst, verkauft und gekauft
But you want more, than this
Aber du willst mehr, als das
I know I've seen your face somewhere
Ich weiß, ich habe dein Gesicht irgendwo gesehen





Writer(s): Jack Hody Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.