Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better Together
Zusammen Sind Wir Besser
There
is
no
combination
of
words
I
could
put
on
the
back
of
a
postcard
Es
gibt
keine
Kombination
von
Worten,
die
ich
auf
die
Rückseite
einer
Postkarte
schreiben
könnte,
No
song
that
I
could
sing,
but
I
can
try
for
your
heart
kein
Lied,
das
ich
singen
könnte,
aber
ich
kann
es
für
dein
Herz
versuchen.
And
our
dreams,
and
they
are
made
out
of
real
things
Und
unsere
Träume,
sie
sind
aus
echten
Dingen
gemacht,
Like
a
shoebox
of
photographs
with
sepia-toned
loving
wie
ein
Schuhkarton
voller
Fotografien
mit
sepia-getönter
Liebe.
Love
is
the
answer,
at
least
for
most
of
the
questions
in
my
heart
Liebe
ist
die
Antwort,
zumindest
für
die
meisten
Fragen
in
meinem
Herzen,
Like,
why
are
we
here?
And
where
do
we
go?
And
how
come
it's
so
hard?
wie:
Warum
sind
wir
hier?
Und
wohin
gehen
wir?
Und
warum
ist
es
so
schwer?
It's
not
always
easy,
and
sometimes
life
can
be
deceiving
Es
ist
nicht
immer
einfach,
und
manchmal
kann
das
Leben
täuschend
sein,
I'll
tell
you
one
thing,
it's
always
better
when
we're
together
aber
ich
sage
dir
eins,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind.
Mmm,
it's
always
better
when
we're
together
Mmm,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind.
Yeah,
we'll
look
at
the
stars
when
we're
together
Ja,
wir
werden
die
Sterne
betrachten,
wenn
wir
zusammen
sind.
Well,
it's
always
better
when
we're
together
Nun,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind.
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Ja,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind.
And
all
of
these
moments
just
might
find
their
way
into
my
dreams
tonight
Und
all
diese
Momente
könnten
heute
Nacht
ihren
Weg
in
meine
Träume
finden,
But
I
know
that
they'll
be
gone
when
the
morning
light
sings
aber
ich
weiß,
dass
sie
verschwunden
sein
werden,
wenn
das
Morgenlicht
singt
Or
brings
new
things
for
tomorrow
night,
you
see
oder
neue
Dinge
für
die
kommende
Nacht
bringt,
siehst
du,
That
they'll
be
gone
too,
too
many
things
I
have
to
do
dass
auch
sie
verschwunden
sein
werden,
zu
viele
Dinge,
die
ich
tun
muss.
But
if
all
of
these
dreams
might
find
their
way
into
my
day-to-day
scene
Aber
wenn
all
diese
Träume
ihren
Weg
in
meine
Alltagsszene
finden
könnten,
I'd
be
under
the
impression
I
was
somewhere
in
between
wäre
ich
unter
dem
Eindruck,
irgendwo
dazwischen
zu
sein,
With
only
two,
just
me
and
you,
not
so
many
things
we
got
to
do
mit
nur
zwei,
nur
du
und
ich,
nicht
so
viele
Dinge,
die
wir
tun
müssen,
Or
places
we
got
to
be,
we'll
sit
beneath
the
mango
tree
now
oder
Orte,
an
denen
wir
sein
müssen,
wir
werden
jetzt
unter
dem
Mangobaum
sitzen.
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Ja,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind.
Mmm,
we're
somewhere
in
between
together
Mmm,
wir
sind
irgendwo
dazwischen,
zusammen.
Well,
it's
always
better
when
we're
together
Nun,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind.
Yeah,
it's
always
better
when
we're
together
Ja,
es
ist
immer
besser,
wenn
wir
zusammen
sind.
I
believe
in
memories,
they
look
so,
so
pretty
when
I
sleep
Ich
glaube
an
Erinnerungen,
sie
sehen
so,
so
schön
aus,
wenn
ich
schlafe,
And
now
when,
and
when
I
wake
up,
you
look
so
pretty
sleeping
next
to
me
und
jetzt,
wenn
ich
aufwache,
siehst
du
so
schön
aus,
wie
du
neben
mir
schläfst,
meine
Süße.
But
there
is
not
enough
time
Aber
es
gibt
nicht
genug
Zeit,
And
there
is
no,
no
song
I
could
sing
und
es
gibt
kein,
kein
Lied,
das
ich
singen
könnte,
And
there
is
no
combination
of
words
I
could
say
und
es
gibt
keine
Kombination
von
Worten,
die
ich
sagen
könnte,
But
I
will
still
tell
you
one
thing,
we're
better
together
aber
ich
werde
dir
trotzdem
eines
sagen,
zusammen
sind
wir
besser.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Hody Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.