Jack Jones - If You Go Away - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jack Jones - If You Go Away




If You Go Away
Если ты уйдешь
If you go away on this summer day
Если ты уйдешь этим летним днем,
Then you might as well take the sun away
То можешь забрать с собой и солнце.
All the birds that flew in the summer sky
Всех птиц, что летали в летнем небе,
When our love was new and our hearts were high
Когда наша любовь была юной, а сердца парили.
When the day was young, and the night was long
Когда день был молод, а ночь длинна,
And the moon stood still for the nightbird's song
И луна замирала, слушая песню ночных птиц.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay, I'll make you a day
Но если останешься, я подарю тебе день,
Like no day has been or will be again
Какого еще не было и не будет никогда.
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
Мы будем плыть по солнцу, скакать по дождю,
We'll talk to the trees and worship the wind
Разговаривать с деревьями и поклоняться ветру.
Then if you go, I'll understand
Тогда, если ты уйдешь, я пойму.
Leave me just enough love to fill up my hand
Оставь мне лишь немного любви, чтобы заполнить мою ладонь.
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away, as I know you will
Если ты уйдешь, как я знаю, ты уйдешь,
You must tell the world to stop turning 'til
Ты должна сказать миру, чтобы он перестал вращаться, пока
You return again, if you ever do
Ты не вернешься вновь, если вообще вернешься.
For what good is love without loving you?
Ведь что толку в любви без любви к тебе?
Can I tell you now, as you turn to go
Могу ли я сказать тебе сейчас, когда ты уходишь,
I'll be dying slowly 'til the next hello?
Что я буду медленно умирать до следующего "привет"?
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
But if you stay, I'll make you a night
Но если останешься, я подарю тебе ночь,
Like no night has been or will be again
Какой еще не было и не будет никогда.
I'll sail on your smile, I'll ride on your touch
Я буду плыть по твоей улыбке, скакать по твоим прикосновениям,
I'll talk to your eyes that I love so much
Говорить с твоими глазами, которые я так люблю.
But if you go, go! I won't cry
Но если ты уйдешь, уходи! Я не буду плакать,
Though the good is gone from the word goodbye
Хотя все хорошее исчезнет из слова "прощай".
If you go away, if you go away, if you go away
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...
If you go away, as I know you must
Если ты уйдешь, как я знаю, ты должна уйти,
There'll be nothing left in the world to trust
В мире не останется ничего, чему можно доверять.
Just an empty room, full of empty space
Только пустая комната, полная пустоты,
Like the empty look I see on your face
Как пустой взгляд, который я вижу на твоем лице.
I'd have been the shadow of your shadow
Я бы стал тенью твоей тени,
If I thought it might have kept me by your side
Если бы думал, что это могло бы удержать меня рядом с тобой.
If you go away, if you go away, if you go awahy
Если ты уйдешь, если ты уйдешь, если ты уйдешь...





Writer(s): Rod Mc Kuen, Jacques Brel


Attention! Feel free to leave feedback.